V ZÁVODĚ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
V ZÁVODĚ фразы на чешском языке | V ZÁVODĚ фразы на русском языке |
je stále v závodě | все еще в гонке |
stále v závodě | все еще в гонке |
stále v závodě | еще в гонке |
v závodě | в гонке |
v závodě o | в гонке за |
v závodě? | гонку? |
zpátky v závodě | снова в гонке |
V ZÁVODĚ - больше примеров перевода
V ZÁVODĚ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
V ZÁVODĚ предложения на чешском языке | V ZÁVODĚ предложения на русском языке |
Přejete si pokračovat v závodě, a já také. | Вы хотите продолжить гонку? И я тоже. |
Ale pokud se zúčastníte korunovace, neztratíte čas v závodě do Paříže? | Хорошо. Но если вы останетесь на коронацию, мистер Лесли, разве вы не потеряете драгоценное время в гонках? |
Byl jsem sestrojen v závodě HAL v Urbaně, Illinois 12. ledna 1992. | Меня собрали на заводе "Хэл" в Урбане, штат Иллинойс 12 января 1992 года. |
-Ano, he-he... Pak tedy přejeme Reodorovi Ráfkovi hodně štěstí v závodě a doufáme, že auto vydrží. | - ќ да... ћы желаем 'ельгену удачи на гонках и надеемс€ что техника не подведЄт! |
Víš, můj syn zítra startuje v závodě Southern Classic. | Понимаешь, у меня завтра человечек выступает на "Классическом южном родео". |
Nesmíme svou moc promarnit v závodě. | Мы не можем позволить себе распылять нашу власть по заводу. |
Clarence Hill je dílenskej důvěrník v závodě Checker. | Кларенс Хилл - профорг на заводе Чеккер. |
Dělej, je zpátky v závodě! | Он опять в гонке. |
Tyto podmínky se záhadným způsobem výrazně zlepšily za jedinou noc a sir Roderick byl podezřelý z ovlivnil Celii v závodě klokanů, sportu, který naši australští bratranci zbožňují. | Обстоятельства усугубляло подозрение в том,.. что сэр Родерик причинил вред Силии, знаменитому кенгуру,.. к которому наши австралийские братья были очень привязаны. |
Věřím, že na příští olympiádě získá zlatou medaili v závodě na 1 500 metrů. | А Дэвид настоящий герой, правда. Я думаю, он выиграет золотую медаль на заплыве в тысячу пятьсот метров на Олимпийских играх. |
Prefontaine jde do vedení v závodě na 3 míle. | Префонтейн выходит в раннее лидерство на трёх милях. |
Ačkoli, já mám tady trochu náskok v závodě. | Хотя, я немного забегаю вперёд. |
Mimochodem, doufám, že všichni přijdete příští týden podpořit tady Tygra a jeho závodní autíčko v závodě o Velkou trofej. | Кстати, я надеюсь, что вы все на той неделе приедете посмотреть, как Тигр на своей прелестной гоночной машинке завоюет первый приз. Чудесно, а можно? |
- Řekněme si to na rovinu. Vláda vaší planety vám dovolí sdílet vyspělejší technologie s námi, výměnou za naši pomoc vám k vítězství v závodě? | Давайте-ка проясним Правительство вашей планеты позволяет вам разделить передовую технологию с нами в обмен на то, что мы поможем вам выиграть гонку? |
Není zde pravidlo zabráňující vám pomoci mi v závodě... a co se naučíte, zatímco tam budete... | Нет никакого правила, препятствующего вам помочь мне, и что вы изучите там, в то время как вы там... |
V ZÁVODĚ - больше примеров перевода