VALJA ← |
→ VÁLKA OBČANSKÁ |
VÁLKA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
VÁLKA фразы на чешском языке | VÁLKA фразы на русском языке |
1. světová válka | Первая мировая война |
2. světová válka | Вторая мировая война |
3. světová válka | Третьей мировой |
3. světová válka | Третья мировая |
? Válka | Война |
A co válka | А как же война |
a démony vypukla válka | предки вели войну против армии Демонов |
A pak začala válka | А потом началась война |
a válka | а война |
a válka | и война |
A válka je | А война - это |
a válka je | и война |
Ale tahle válka | Ќо эта войнаЕ |
Ale tahle válka | Но эта война |
Ale tohle je válka | Но это война |
VÁLKA - больше примеров перевода
VÁLKA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
VÁLKA предложения на чешском языке | VÁLKA предложения на русском языке |
Hrozí válka. | Надвигается война. |
"Válka začala!" | "Война началась!" |
Potom začala válka. | "Да, война уже близко..." |
Po ruské revoluci zuřila na Krymu občanská válka, která vytvářela chaos a bídu a přála bezohledným lidem. | После русской революции гражданская война разразилась в Крыму, принесся с собой не только хаос и нищету, но и негодяев. |
Válka je válka a šnaps je šnaps a život jde dál. | Война войной, шнапс шнапсом, но дела должны продолжаться. |
Věřím, že to bude rychlá válka a ztráty budou malé. | Я верю, что это будет быстрая война... с небольшими потерями. |
Jak se vůbec začne válka? | Ну и как они начали войну? |
Když je na obzoru veliká válka, mělo by se ohradit velké pole-- | Как только будет назревать новая война. - Нужно будет огородить большое поле... |
A válka už mi nevadí. | Мне теперь война не страшна. |
Nakonec válka je válka. | В конце концов, война есть война. |
Ne ta válka. Ty! | Ты. |
Jako by celá ta válka a ty hrůzy a ten hnus ze mě spadly, jako zázrakem. | Кажется будто война, ее ужасы и мерзости... свалились с моих плеч. Как будто случилось чудо. |
Válka vůbec není taková, jak to tady vypadá. | Когда в этом оказываешься... война выглядит не совсем так как здесь. |
Ted' zase začne opravdová válka. | Вот теперь снова будет настоящая война. |
Tahle válka neskončí, dokud mě vážně nedostanou. | Эта война не окончиться пока меня по настоящему не достанут. |
VÁLKA - больше примеров перевода