VANDALISMUS ← |
→ VANDR |
VANDALSTVÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
VANDALSTVÍ фразы на чешском языке | VANDALSTVÍ фразы на русском языке |
Vandalství | Вандализм |
vandalství | вандализма |
vandalství | вандализме |
za vandalství | за вандализм |
VANDALSTVÍ - больше примеров перевода
VANDALSTVÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
VANDALSTVÍ предложения на чешском языке | VANDALSTVÍ предложения на русском языке |
Porušování soudního nařízení, podvody, vandalství ... | Нарушение судебного приказа, обман, злонамеренные действия... |
Tato vlna vandalství zaměřená proti vašim spojencům z Dominionu musí přestat. | Эта волна вандализма, направленная против ваших союзников из Доминиона должна прекратиться. |
Vandalství, i když mě baví, není důvod, proč bych tu měl zůstávat. | Вандализм, заманчиво... но не достаточно весомая причины, чтобы я остался. |
Mám husí kůži. Poslouchej, tohle myslím upřímně od srdce, To by byl zločin, to bylo vandalství, rozebrat tě. | Послушай, честное слово, говорю от чистого сердца, а их, между прочим, два, разобрать тебя будет преступлением, актом вандализма. |
Vraždy, žhářství, únosy, vandalství ... | Убийства, поджоги, изнасилования, вандализм... |
Můžeme ji zadržet za vandalství. | - Этого не достаточно, чтобы повязать ее. |
Ne, jsem nepřítel vandalství. | Я не сторонник вандализма. |
Barney Wright. Před čtyři týdny jsme ho zatkli za vandalství. | Имеет привод за вандализм четыре недели назад. |
Loupil a prováděl tu vandalství před několika lety. | Он врывался сюда и всё громил много раз. |
Raději byste měl mít velmi važné důkazy, když mě chcete obvinit z takového vandalství. | Вам лучше бы иметь очень веские основания если вы собираетесь обвинить меня в такого рода вандализме. |
Máš asi na mysli tohle vandalství, že? | Какой инцидент? Хулиганство что ли? А, понял. |
Jde o trestní čin vandalství. | Это уголовно наказуемый вандализм. |
Myslím, že se to bude považovat jen za vandalství. | Будем считать это актом вандализма. |
Zneužívání smrtí gayů, jak jsi tak dělal v televizi a v tisku po celé Americe, je pro nás aktem vandalství. | Использование смерти геев, как ты это делал на ТВ и в прессе по всей Америке, для нас это акт вандализма. |
Nevím, jestli jde o vandalství, nebo jen dětské hry. | Даже не знаю, вандалы они или просто дети. Вы о чём? |
VANDALSTVÍ - больше примеров перевода