VAŠIM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
VAŠIM фразы на чешском языке | VAŠIM фразы на русском языке |
? S vaším | с вашего |
a budu vaším | и я буду вашим |
a já s vaším | а мы с вашим |
a já s vaším tátou | а мы с вашим отцом |
a já s vaším tátou byl | а мы с вашим отцом |
a já s vaším tátou byl venku | а мы с вашим отцом |
a já s vaším tátou byl venku | а мы с вашим отцом искали |
A jakmile jsem jel vaším | А потом прокатился на вашем |
A jakmile jsem jel vaším autobusem | А потом прокатился на вашем автобусе |
a s vaším | и вашим |
A s vaším | С вашего |
A vaším | И ваша |
a vašim | и ваши |
a vašim | и вашим |
a vašim | и ваших |
VAŠIM - больше примеров перевода
VAŠIM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
VAŠIM предложения на чешском языке | VAŠIM предложения на русском языке |
A druhý, kvůli vašim problémům s duševním zdravím, by jste neměla být ve vážném vztahu vůbec. | А во-вторых, из-за вашего психического состояния вам вообще не стоит вступать в серьёзные отношения. |
Slečno Proctor, poté, co jsem si prošel vaší administrativu, nevidím za vaším jménem žádný titul. | Мисс Проктор, просмотрев ваши документы, я не увидел эсква́йр рядом с вашим именем. |
"Pro případ, že doktor, co přijde zpochybní vaši příčetnost, měla byste vědět, kdo bude vaším následníkem. " | На тот случай, если ваша вменяемость будет подвергнута сомнению доктором, который придет ночью, вы имеете право знать, кто станет вашим приемником |
"Říkal, že potom, co se dostane k vašim penězům, tak vás zavraždí." | Он сказал, что после того, как приберет твои деньги, он убьет тебя. |
Co bude s vaším tancem? | Как же ваш танец, Крингеляйн? |
- Můj dům je i Vaším domem. | Мой дом - ваш дом. |
Pak nenaznačuje, že se vyhýbám vaším otázkám, a já nenaznačuji, že mě nenecháte prozkoumat vaši zprávu. | Значит, Вы не намекаете на то, что я избегаю отвечать на Ваши вопросы, а я не намекаю на то, что Вы не даете мне проверить Ваш отчет. |
Jejich rodiny zemřely hlady kvůli vašim výběrčím. | А семьи были избиты или умерли от голода, от ваших налогов. |
Kdybych mohl k vašim obviněním cokoli přidat, učiním tak s radostí. | Если бы я мог еще что-то добавить к обвинениям против вас, я бы это сделал. |
- Chcete, abych popojel s vaším autem? | - Вы хотите, чтобы я передвинул машину? |
Vaším problémem je, že vy... | И Ваша проблема в том, что у Вас есть... |
Sama víte, že by se radši nechal ode mne podvádět... než aby byl vaším mužem. | Но он предпочитает быть обманутым мной чем быть женатым на вас. |
- Chci mluvit s vaším mužem. | -Могу я увидеть м-ра Уилкса? |
Nezajímá vás, co se stalo s vaším manželem? | А вас не интересует, что стало с вашим собственным мужем? |
Jen nám ukažte vaši smluvní licenci,... abysme zjistili,...kde, kdy a kolik budete platit,... s vaším podpisem a my půjdeme. | Только сначала покажите лицензию. Потом составьте бумагу, укажите, где, когда и сколько будете платить. Подпишите, тогда поедем. |
VAŠIM - больше примеров перевода