VÁŠNIVÝ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
VÁŠNIVÝ фразы на чешском языке | VÁŠNIVÝ фразы на русском языке |
a vášnivý | страстный |
ale vášnivý | но страстный |
Byl to vášnivý | Он был страстным |
byl vášnivý | был страстным |
další vášnivý projekt | следующий проект мечты |
Je vášnivý | Он страстный |
je vášnivý | страстный |
na vášnivý | в страстных |
na vášnivý destruktivní | в страстных, разрушающих |
na vášnivý destruktivní vztahy | в страстных, разрушающих отношениях |
se na vášnivý | в страстных |
se na vášnivý destruktivní | в страстных, разрушающих |
se na vášnivý destruktivní vztahy | в страстных, разрушающих отношениях |
šíleně vášnivý | страстный |
Specializuju se na vášnivý | спец в страстных |
VÁŠNIVÝ - больше примеров перевода
VÁŠNIVÝ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
VÁŠNIVÝ предложения на чешском языке | VÁŠNIVÝ предложения на русском языке |
Ještě jednou nechme ten velký vášnivý sen upadnout v zapomnění. | Давай снова попытаемся возродить наши мечты. |
Je to dost vášnivý chlap! | Он очень яростный человек. |
Obhájce byl brilantní vášnivý, sarkastický a dojímavý jak jistě hrál na emoce | Адвокат де Марци был прекрасен, полон страсти и сарказма. Опытной рукой он прошёлся по всем клавишам человеческой души. |
není nad dlouhý vášnivý polibek až do hloubi duše až tě téměř ochromí | Нет ничего лучше жаркого поцелуя. Почти парализует. |
- Pozor, je prý velmi vášnivý! | Будьте осторожны, говорят, он очень страстен! |
Měli jsme krátký, ale vášnivý milostný poměr. | У нас был короткий, но страстный роман. |
Hm, zajímavý, vášnivý. | Интересно, страстно. |
Je vášnivý. Miluje život. | Он страстный, вгрызается в жизнь. |
Něco jako samec... Vášnivý sameček! | Ќекий самец... √ор€чий молодой самец! |
- Musím říct, že to bylo fakt vášnivý. | – Хотя скажу, что это было очень страстно. |
Chápeš, začíná to být trochu vášnivý. | Знаешь, становится горячо. |
Vášnivý, horlivý. | Страстный, впечатлительный. |
Protože je truhla plná dokumentů a plukovník je vášnivý čtenář? | Потому, что в ларце полно бумаг, а полковник любит читать? |
Nikdy jsem neměla tak vášnivý vztah. | У меня просто никогда не было романа с такими страстями. |
- Vášnivý. | Страстным? |
VÁŠNIVÝ - больше примеров перевода