VÁŽNÉMU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
VÁŽNÉMU фразы на чешском языке | VÁŽNÉMU фразы на русском языке |
vážnému | серьезного |
vážnému | серьезное |
vážnému obvinění | серьезные обвинения |
VÁŽNÉMU - больше примеров перевода
VÁŽNÉMU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
VÁŽNÉMU предложения на чешском языке | VÁŽNÉMU предложения на русском языке |
Anebo došlo při narození... k vážnému poškození mozku. | Или при рождении он получил какие-то микроскопические... Травмы, повредившие его мозг. |
Čelíš vážnému obvinění. | Хочешь себе врагов нажить? |
Poručík Worf byl vzhledem k vážnému zranění odvolán z aktivní služby. | Лейтенант Ворф был освобожден от несения действительной службы в связи с серьезным ранением. |
Přítomnost prepeličích vajec nás může vystavit vážnému riziku. | Из за такой кучи яиц точно произойдет какая ни будь неприятность. |
Vystavuješ svou duši vážnému nebezpečí. | Ты подвергаешь свою душу смертельной опасности |
V jídelně došlo k vážnému problému. | У нac cepьeзнaя пpoблeмa в cтoлoвoй. |
Myslí, že ničemu vážnému. | Он решил, что ничего серьезного. |
Prezidente Nemerove, před chvílí došlo k vážnému nukleárnímu incidentu na východním pobřeží USA. | Президент Немеров, совсем недавно на территории... Соединённых Штатов произошёл ядерный взрыв. |
Jak jsem se vrátil, bylo mi jasné, že tu došlo k něčemu vážnému. | Да, я только что вернулся из аэропорта. Очевидно, там началось что-то очень серьезное. |
Během následujícího půlstoletí těch 40% lidí bude čelit velmi vážnému nedostatku. | И в ближайшие полстолетия эти 40% населения Земли столкнутся с очень серьезной нехваткой питьевой воды из-за их таяния. |
To není jen takové vzlykaní, to je plač kvůli něčemu vážnému. | - Ты шутишь? Из-за "ссадины на коленке" так не плачут, здесь что-то серьезное. |
Čelíte vážnému obvinění, měl byste si právníka najít. | Мистер Кроуфорд вам предъявлены серьезные обвинения. Я настоятельно советую вам не отказываться от адвоката. |
Zabráníme vážnému incidentu. | Мы можем предотвратить серьезное преступление. |
Oba bychom se vystavili vážnému nebezpečí. | Мы оба окажемся под ударом. |
Ale museli by dělat něco pěkně rychle, vy víte, že, předejít nějakému /každému /žádnému vážnému, stálému poškození. | Но ему надо найти решение побьıстрее, чтобьı предотвратить серьёзньıе, необратимьıе последствия. |
VÁŽNÉMU - больше примеров перевода