VÁŽNÝMI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
VÁŽNÝMI фразы на чешском языке | VÁŽNÝMI фразы на русском языке |
s vážnými | с серьезными |
s vážnými bolestmi | с сильными болями |
s vážnými bolestmi | с сильными болями в |
s vážnými bolestmi břicha | с сильными болями в животе |
s vážnými problémy | с серьезными проблемами |
vážnými | серьезные |
vážnými | серьезными |
vážnými bolestmi | сильными болями |
vážnými bolestmi | сильными болями в |
vážnými bolestmi břicha | сильными болями в животе |
vážnými problémy | серьезными проблемами |
velmi vážnými | серьезные |
VÁŽNÝMI - больше примеров перевода
VÁŽNÝMI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
VÁŽNÝMI предложения на чешском языке | VÁŽNÝMI предложения на русском языке |
Projde vážnými změnami nálady... a několik dní nebude schopen pohybu. | Он подвержен серьезным переменам в настроении... и в течении нескольких дней будет лезть на стену. |
Vezeme policejního důstojníka s vážnými zraněními obličeje. | Мы здесь с 50-ти летним офицером, мужчиной с серьезными повреждениями кожи лица. |
Takové mám zkušenosti s vážnými neshodami, úsměv či vlídné slovo vám dá dvě hodiny, květiny tak týden, a arboretum nejméně ty dva měsíce. | По моему опыту, при разногласии улыбка и милые слова купят тебе два часа, цветы купят неделю, а оранжерея - как минимум 2 месяца. |
Vypadá to ale, že se na cestu vydávala s vážnými úmysly. | Но, по крайне мере, это доказывает, что она верила, что Уикэм намерен жениться. |
Oceňuju tvou domněnku, že se za vážnými neurózami Dr. Reedové... skrývá skutečná sexuální bytost, | И я оцениваю yourassumption thatthere - фактический сексуальный человек Ниже весь доктор Рид укоренившийся neuroses... |
Bude trvat několik let, než se symptomy stanou příliš vážnými. | Только через несколько лет симптомы станут серьезными. |
Zdravotnická zařízení začnou zdarma distribuovat marihuanu, pro nemocné s vážnými chorobami, například při svědění šourku. | Что касается здравоохранения, то в больницах вводится бесплатная раздача марихуаны для лечения таких хронических заболеваний, как зудящий пах. |
je konec, konec ráje, konec Edenu věci se stávají vážnými ! | С этих пор ты предупрежден. Можете попрощаться с Эденом. Неприятности ждут вас... |
Paní Stark, to co Andrew provedl, bylo rozhodně špatné, ale na jeho obranu - s mojí ženou procházíme vážnými manželskými problémy. | Миссис Старк, то, что совершил Эндрю, конечно, ужасно, но у нас с его матерью сейчас серьезные супружеские проблемы . |
Pokud mohu soudit, tak trpíš vážnými problémy s opuštěním. | Насколько я могу сказать, серьезные_BAR_оставления вопросов. |
Takže, tady máme paní Frankovou se selháním ledvin, a.... a tady máme doktora Želví hlavu, který trpí vážnými příznaky toho, čemu říkám "mrzoutství". | Франк, отказавшая носорогу, a-- а здесь у нас Др. |
John Smith, přijat včera s vážnými bolestmi břicha. | Джон Смит поступил к нам вчера с сильными болями в животе. |
A s dost vážnými trávícími problémy. | И достаточно серьезные проблемы с кишечником. |
Přišla s vážnými břišními bolestmi. Myslel jsem, že je to zánět slepého střeva. | Она жаловалась на сильную боль в животе, я думал, что у нее аппендицит. |
Jeho doktoři mi řekli, že se podobné případy již staly. Že se lidé s vážnými mozkovými traumaty vzbudili s nějakou schopností, kterou dříve neměli. | Мы узнали, что бывали и другие случаи, когда люди, получившие повреждения мозга, начинали делать то, чего не делали раньше. |
VÁŽNÝMI - больше примеров перевода