VČERA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
VČERA фразы на чешском языке | VČERA фразы на русском языке |
23 obětí infarktu? Včera? | когда люди умирали от сердечных приступов? |
23 obětí infarktu? Včera? | люди умирали от сердечных приступов? |
A co včera | А вчера |
A co včera | А вчерашний |
A co včera? | А вчера? |
A kde jste byl včera | А где вы были прошлым |
A kde jste byl včera večer | А где вы были прошлым вечером |
a ne včera | а не вчера |
a šestou včera odpoledne | и шестью часами вчера вечером |
a šestou včera odpoledne? | и шестью часами вчера вечером? |
A taky Jimovo sushi ze včera | И вчерашние суши Джима |
a to včera | вчера |
a včera | а вчера |
A včera | Вчера |
A včera | и вчера |
VČERA - больше примеров перевода
VČERA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
VČERA предложения на чешском языке | VČERA предложения на русском языке |
Euphie se mnou naposledy mluvila včera večer. | Мы уже говорили с Юфи прошлой ночью. |
Včera večer? | Прошлой ночью? Да. |
Ale podle mého názoru lituje toho, co se včera stalo. | он сожалеет о ночном инциденте. |
Včera v noci, jsem ti něco neřekla. | Прошлой ночью я не смогла тебе кое-что рассказать. |
Bojím se, aby neutekla, když se mnou měla včera ten problém. | После того столкновения со мной она могла сбежать. |
Jo, včera ses dostal do problémů, protože jsi koupil špatný druh šalvěje. | Да, вчера у тебя были проблемы, потому что ты купил неправильный вид шалфея. |
No, včera na večeři jsi ho určitě měl. A potom...v observatoři. | Итак, у тебя точно он был прошлой ночью за ужином, и потом... в обсерватории. |
Ale včera jsme měli takovou zvláštní chvilku. | Был еще один странный момент прошлой ночью |
Musím ti připomínat, co mi udělal když jsem včera spal? | Напомнить что он сделал со мной, пока я спал прошлой ночью? |
To uznávám, sestro Julienne, ale pořád se snažíme dobrat toho, co se stalo včera. | Я приму это к сведению, сестра Джулиэнн. Но мы всё ещё пытаемся разобраться в том, что же случилось вчера. |
Včera ráno, kolem sedmé. | Вчера утром, около семи. |
- Obdržel jsem pohled zrovna včera z přístavu v Havaně. | — Буквально вчера я получил открытку из порта Гавана. |
Vzpomínám si na zakřivené nůžky, které jsem u Vás včera viděl. | Я отчётливо помню, что вчера у вас была пара изогнутых ножниц. |
A kde jste byl mezi pátou a šestou včera odpoledne? | А где вы были между пятью и шестью часами вчера вечером? |
A kde jste byla mezi pátou a šestou včera odpoledne? | А где вы были между пятью и шестью часами вчера вечером? |
VČERA - больше примеров перевода