VE VELKÉM MĚŘÍTKU перевод

Большой чешско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VE VELKÉM MĚŘÍTKU


Перевод:


в большом масштабе


Большой чешско-русский словарь


0-9 A Á B C Č D Ď E É Ě F G H I Í J K L M N Ň O Ó P Q R Ř S Š T Ť U Ú Ů V W X Y Ý Z Ž

VE VELKÉM

VE VELKÉM MNOŽSTVÍ




VE VELKÉM MĚŘÍTKU контекстный перевод и примеры


VE VELKÉM MĚŘÍTKU
контекстный перевод и примеры - фразы
VE VELKÉM MĚŘÍTKU
фразы на чешском языке
VE VELKÉM MĚŘÍTKU
фразы на русском языке
krádeže ve velkém měřítkuв краже крупных размеров
podezřelým z krádeže ve velkém měřítkuразыскивается по обвинениям в краже крупных размеров
ve velkém měřítkuкрупномасштабной
z krádeže ve velkém měřítkuпо обвинениям в краже крупных размеров

VE VELKÉM MĚŘÍTKU - больше примеров перевода

VE VELKÉM MĚŘÍTKU
контекстный перевод и примеры - предложения
VE VELKÉM MĚŘÍTKU
предложения на чешском языке
VE VELKÉM MĚŘÍTKU
предложения на русском языке
Žádné důkazy o invazi ve velkém měřítku nemáme.Нет никаких свидетельств крупного вторжения.
Ve velkém měřítku nemá 50 životů cenu.Давайте будем прагматичны. 50 жизней ничего не значат - в таком масштабе.
Navrhujete zbraň ve velkém měřítku.Вы предлагаете крупномасштабное оружие.
Čili ve velkém měřítkuОтлично.
A dělá to ve velkém měřítku. Počkejte.И масштаб производства огромный.
Počátkem 9. století vládnoucí elita islámské říše vložila peníze do skutečně ambiciózního projektu, který byl prováděn ve velkém měřítku a který musel mít velký dopad na vědu.В начале 800-х годов правящая элита Исламской империи.. вливала деньги в поистине амбициозный проект, .. который имел глобальный масштаб... и который должен был оказать глубокое влияние на науку.
Římani byli první, kteří ho používali ve velkém měřítku.ѕо большому счету, римл€не первыми его использовали.
Takže obě strany vrhli své úsilí na zdokonalování klíče k rychlému uvolnění energie ve velkém měřítku."аким образом обе стороны направили свои усили€ на совершенствование решени€ дл€ быстрого высвобождени€ энергии в большом масштабе.
Jak se stavíte k faktu, že některé z vašich členských společností, jsou angažovány ve velkém měřítku v kriminální aktivitě?- ¬ас устраивает тот факт, что несколько ваших компаний-членов были вовлечены в широкомасштабную преступную де€тельность?
Farma pana Ruettigera zpracovává vepřové maso ve velkém měřítku.Ферма мистера Руттигера производит свинину в огромных масштабах.
Je pravda, ve velkém měřítku šlo pouze o malý konflikt.Правда в том, что относительно общего масштаба, это был небольшой конфликт.
A najednou jsem narazil na někoho dalšího, kdo dělá to samé ale ve velkém měřítku-- celosvětově.И внезапно я увидел, что кто-то ещё делает то же самое, но в большем масштабе... глобальном.
Dobrá federální krádež ve velkém měřítku, syntetická krádež identit --Отлично Federal grand larceny, synthetic identity theft --
Není ho dost na útok ve velkém měřítku, jen na několik tuctů lidí.Его недостаточно для крупномасштабной атаки, только для небольшой группы
- Krádež ve velkém měřítku.Крупная кража

VE VELKÉM MĚŘÍTKU - больше примеров перевода

VE VELKÉM MĚŘÍTKU перевод на русский язык

Чешско-русский словарь

ve velkém měřítku



Перевод:

в большом масштабе, в широком масштабе

Перевод слов, содержащих VE VELKÉM MĚŘÍTKU, с чешского языка на русский язык


Перевод VE VELKÉM MĚŘÍTKU с чешского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki