VE VLÁDĚ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
VE VLÁDĚ фразы на чешском языке | VE VLÁDĚ фразы на русском языке |
lidí ve vládě | людей в правительстве |
lidi ve vládě | люди в правительстве |
Máme ve vládě | В правительстве штата |
nepřátel ve vládě | врагов в правительстве |
práci ve vládě | на работу в правительство |
přátele ve vládě | друзья в правительстве |
Ve vládě | в правительстве |
Ve vládě | В правительство |
Ve vládě | Правительство |
ve vládě, kteří | в правительстве |
ve vládě? | в кабинете? |
zdroj ve vládě | источник в правительстве |
VE VLÁDĚ - больше примеров перевода
VE VLÁDĚ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
VE VLÁDĚ предложения на чешском языке | VE VLÁDĚ предложения на русском языке |
Sám, ve svém nedokončeném rozpadajícím se paláci v ústraní, zřídka navštěvován, nefotografován. Císař novin pokračoval ve vládě své upadající říši. | Один в своем недостроенном дворце, никем не навещаемый, не фотографируемый, он пытался управлять разваливающейся империей. |
Nebo křeslo ve vládě. | И места в правительстве не получит. |
Pickeringu, kdybychom si ho tu nechali tři měsíce, mohl by si vybrat mezi místem ve vládě a lidovou tribunou ve Walesu. | Знаете, Пикеринг, если им заняться, то через три месяца он потянет на министерский портфель или на кафедру проповедник в Уэльсе. |
Prý má známé i ve vládé. | Я думаю, у него есть связи в правительстве. |
Má známé ve vládě, mezi liberály, všude. | Ладит с правительством, с либералами, со всеми. |
Univerzitní profesor, a taky byl ve vládě. | Университетский доктор... в правительстве. |
Asi mají ve vládě příliš ekonomů. | Видимо, в правительстве развелось слишком много экономистов. |
Vy máte svýho člověka ve vodborech a vodbory maj svýho člověka ve vládě. | А я знаю, что у вас есть свои люди в профсоюзе, а у профсоюза свои люди в правительстве. |
Přesně ten nám ve vládě chybí. | Именно этого не хватает в конгрессе США. |
Rozdělilo to názory ve vládě. | Это раскололо правительство. |
Možná je ve vládě nějaký ďábelský element. | Бил, ты Шекспира читал? |
-Mm-mmm. Jste zainteresovaný v politice nebo ve vládě? | Вы интересуетесь политикой и правительством? |
Prý ti chce nabídnout ministerstvo zdravotnictví. To znamená, že budeš ve vládě. | Тебе хотят дать Здравоохранение, ты войдешь в Кабинет. |
Vždyť jsem byl skoro ve vládě. | Я почти выиграл выборы. |
Koalice náboženských fanatiků a vojenských extrémistů ve vládě. | Сборище религиозных фанатиков и военных экстремистов. |
VE VLÁDĚ - больше примеров перевода