VEČ. | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Ta věc je | эта штука |
A celá věc | И всё это |
a chci vás získat pro věc | и я хочу вас завербовать |
A další věc | И ещё кое-что |
A další věc | И ещё одно |
a další věc co | и следующее, что |
a další věc kterou | и следующее, что |
a další věc, co | а следующее, что |
A další věc, co | И следующее, что |
A další věc, co | Следующее, что |
A další věc, co si | И следующее, что я |
A další věc, co vím | Следующее, что я |
A další věc, co vím | Следующее, что я помню |
a další věc, kterou | Следующее, что |
A děláš správnou věc | И ты поступаешь правильно |
VEČ. | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mimochodem, ta věc, kterou mám pod nohama, byla vytvořená na zakázku přímo pro náš festival! | Приготовление величайшей в мире пиццы! специально сделанной для этого. |
Ta věc je... | Эта штука.. |
Každý den o ní zjišťuji něco nového. A je to docela velká věc, a to bych u ní nikdy nečekal. | Я узнаю что-то новое о ней каждый день, и это такие вещи которые я никогда не предполагал найти в ней. |
Pořád si myslíte, že tam něco je, a teď ta věc s tou oblohou... | Все время думаешь что то там есть, и вся эта ерунда с небом.. |
Jestli se to stane, tak jediná věc, které budeš moct litovat je to, že jsi sem dneska přišla. | это вернуться сюда сегодня. |
Od chvíle, kdy jsem se narodil, jsem tak zajímavou věc nezažil! | Я никогда не видел подобного за всю свою жизнь! |
První věc, kterou musíš udělat je, zjistit čeho si magistrátova matka cení nejvíc. | что мать Магистрата ценит больше всего. |
Věc, která je pro matku magistráta nejdůležitější... Magistrát by měl vědět, co to je. | что мама Магистрата ценит больше всего... что это. |
je to hotová věc. Abych pravdu řekl... | Если оно вот так исполнится... по Пути Меча. |
A nese ho jako nejvzácnější věc na světě. | И он ее несет так, как будто это самая ценная в мире вещь. |
- Jasná věc. | Иди. |
Nejtěžší věc na světě. | Самое трудное в мире... |
Chybí tu jen jedna věc. | (*мексиканский фаст фуд) |
Jde o pracovní věc, takže.. | Это касается работы. |
Nejhezčí věc, co jsem pro holku udělat bylo vyjet. | Моим самым милым поступком было вовремя высунуть.. |