DÁL PŘEDNOST контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DÁL PŘEDNOST фразы на чешском языке | DÁL PŘEDNOST фразы на русском языке |
by dal přednost | предпочел бы |
dal přednost | выбрал |
dal přednost | предпочел бы |
dal přednost jí | выбрал её |
jsem dal přednost | выбрал |
Tys dal přednost | Ты выбрал |
Tys dal přednost jí | Ты выбрал её |
DÁL PŘEDNOST - больше примеров перевода
DÁL PŘEDNOST контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DÁL PŘEDNOST предложения на чешском языке | DÁL PŘEDNOST предложения на русском языке |
Čemu byste dal přednost, výsosti? | Что вы желаете? Может, в экипаже со скалы в море? |
Komu bys dal přednost? Kennethovi? | Кого бы ты предпочел? |
Osobně bych dal přednost tradiční bílé barvě. | Лично я предпочел бы старомодный белый. |
A kdybych dal přednost... | - А если я предпочту...? |
Nebo bys dal přednost... životu na hromadě hnoje, jako já,... když jsem byl kluk? | Или ты предпочёл бы жить в свинарнике, как я, когда был мальчишкой? |
Je to ušlechtilé zvíře, ale při orbě bych dal přednost | Чудесное животное. Но если бы мне нужно было вспахать поле, |
Přesto bych dal přednost... | Тогда мы немедленно идем обратно. |
Táta fandil Yankees, a já tedy dal přednost Dodgers. | Папа был фанатом команды Yankee, а я увлекся командой Dodgers. |
On dal přednost kočkám? | Он выбрал кошек? |
Poručíku Brennane... Myslím, že byste dal přednost svým ČASOPISŮM! | Помощник шерифа Бреннан, я думала, что вам больше нравится компания вашего журнала! |
Jen bych dal přednost, kdybyste mě oslovoval křestním jménem. | Я просто предпочел бы, чтобы вы назвали меня по имени. |
Myslím, že bych dal přednost očím, které jsi měla předtím. | Мне кажется, я предпочел бы чтобы Ваши глаза были такими же, как прежде. |
- Otče Jacku, čemu byste dal přednost? | - Отец, ваши предпочтения? - Отпуск! |
Radši bych dal přednost P35-75, jestli vám to nějak zvlášť nevadí. | Знаешь, мне больше по душе P3A-575. |
Váš otec dal přednost naději před egoismem. | Ваш отец выбрал надежду, а не эгоизм. |
DÁL PŘEDNOST - больше примеров перевода