DALECE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DALECE фразы на чешском языке | DALECE фразы на русском языке |
dalece | далеко |
dalece přesahuje | далеко за |
jak dalece | как далеко |
Jak dalece | Насколько |
DALECE - больше примеров перевода
DALECE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DALECE предложения на чешском языке | DALECE предложения на русском языке |
- Tak dalece já asi žertovat nebudu. | - Я не думаю, что буду так играть. |
Její inteligence dalece přesahuje ostatní. | Её знания существенно превосходят остальных. |
Všechno okolo mne mi přišlo divné, nedosažitelné, dalece vzdálené. | Все вокруг меня казалось странным и непостижимым... далеким. |
Myslíš, že nevíme, jak dalece ses spustil s Basinim? | Ты полагаешь, мы не знаем как далеко ты зашел в своих отношениях с Базини? |
Tak dalece nemohli pokročit. | Они не достигли такого уровня. Капитан, смотрите. |
To dalece přesahuje vše, čeho člověk kdy dosáhl. | Это далеко за пределами наших возможностей. |
Překonali jsme dalece znalosti vědy antického světa, ale jsou zde nenapravitelné trhliny v našich historických vědomostech. | Безусловно, мы далеко ушли от науки древности, Но в наших исторических знаниях есть невосполнимые пробелы. |
- Zafode, kamaráde, věřím ti tak dalece, jak bych byl ochoten doplivnout na krysu. | "афод, дружище, тебе € верю как себе самому! |
Nevíme, jak dalece je poškozena, či podaří-li se nám ji přivést domů. | Нам неизвестно количество повреждений или сможем ли мы вернуть его домой. |
Proč se ten strašný vítr musel zvednout, už dalece překročil celý svět. V našem mizerném městě? | Почему этот страшная война началась именно здесь, у нас, в нашем несчастном городе. |
Zacházím do takových detailů, abych ti dokázal, jak dalece jsem byl zotročen tělem i duší nebezpečnými půvaby téhle bytosti, která na tebe udělala takový dojem. | Я вдаюсь в такие детали, лишь чтоб показать, как она поработила меня, и тело, и душу, это создание, чары которого произвели на вас такое впечатление. |
Dostat se s honičkou na dálnici věci dalece komplikuje. | Потому, что погоня на скоростном шоссе усугубляет ситуацию! |
Tohle dalece přesahuje jejich schopnosti. | Это не в их силах. |
Tohle dalece přesahuje naše schopnosti. | И не в наших тоже. |
Dalece předběhl svou dobu. | Намного опередивший свое время. |
DALECE - больше примеров перевода