DANÉHO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DANÉHO фразы на чешском языке | DANÉHO фразы на русском языке |
daného případu | дело и |
daného problému | задач |
daného problému, je vždy přímo | задач находятся всегда |
daného problému, je vždy přímo před | задач находятся всегда перед |
Klíč k vyřešení daného | Решения этих |
Klíč k vyřešení daného problému | Решения этих задач |
opodstatnění daného případu | дело и |
rozhodl o opodstatnění daného | вынесет решение |
rozhodl o opodstatnění daného | и вынесет решение |
rozhodl o opodstatnění daného případu | дело и вынесет решение |
vyřešení daného | Решения |
DANÉHO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DANÉHO предложения на чешском языке | DANÉHO предложения на русском языке |
Pro mě by porušení slibu daného Aellovi bylo stejně zlé. | ј дл€ мен€ страшнее всего нарушить слово. |
Jiný obraz paměti není možno ukázat bez souhlasu daného jedince. | Показ других воспомниний воспрещен без согласия человека, которому они принадлежат. |
Nicméně, podle záznamů jejich senzorů se dvakrát odchýlili od daného kurzu. | Однако, записи их сенсоров показывают, что они дважды отклонялись от назначенного курса. |
- Zdržme se pro jednou daného tématu. | - Можем мы хоть раз не отходить от темы? |
Člověk může užívat danou drogu v malých dávkách a používat ji ke kontrolování daného zážitku. | Можно определённое вещество принимать в малых дозах и постепенно привыкать с лёгкостью управлять опытом. |
No, svatba byla jen řešením daného problému, nebyla v tom romantika nebo láska. | Брак был для тебе всего лишь решением проблемы, а не чем-то романтичным, не по любви. |
Takže z moci úřadu mně daného univerzitním výborem E Pluri'bus Unum ti tímto uděluji čestnou hodnost MtDr. | Если хотите, это ещё больше погружает нас в события, относящиеся к внутренней жизни. Вы видели Грейс? Она у меня дома. |
Klíč k vyřešení daného problému, je vždy přímo před tebou. | Решения этих задач находятся всегда перед тобой. |
Klíč k vyřešení daného problému, je vždy přímo před tebou. Prosím, tady to máte. | "Решения этих задач находятся всегда перед тобой". |
Až nemoc ve vaší zemi ustoupí, odcestuje do Anglie a společně s kardinálem Wolseym ustanoví soud, aby prošetřil a rozhodl o opodstatnění daného případu. | Как только эпидемия в вашей стране спадет, он поедет в Англию, и вместе с кардиналом Вулси учредит суд, который рассмотрит дело и вынесет решение. |
Až nemoc ve vaší zemi ustoupí, odcestuje do Anglie a společně s kardinálem Wolseym ustanoví soud, aby rozhodl o opodstatnění daného případu. | Как только эпидемия в вашей стране спадет, он поедет в Англию, и вместе с кардиналом Вулси учредит суд, который рассмотрит дело и вынесет решение. |
A to by způsobilo alarm pro příliš vysokou teplotu v automatickém kontrolním systému. A ten automatický kontrolní systém by pak spustil protokol pro vypnutí daného generátoru. | Сработает температурный датчик в автоматической системе управления и она начнёт заглушать цикл этого генератора. |
Pane, za momentálně předpokládané úrovně zmatku v městě , a daného nedostatku společné akce, nechám moje muže zůstat v obraném postavení až do úsvitu, | Сэр, учитывая те беспорядки, которые творятся в городе, сейчас и учитывая недостаточную согласованность нашей мисси, Я оставлю своих людей на позиции до рассвета, |
Asi když na někoho moc myslím, tak se mi vytrácí více vzpomínek na toho daného člověka. | По-моему, чем больше я о ком-то думаю, тем больше моя память пытается их полностью стереть. |
Nebo ty, co hrají melodii, podle daného tématu. | И какую туда впихнуть музычку? Какая там должна играть песенка я не знаю |