DANÝ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DANÝ фразы на чешском языке | DANÝ фразы на русском языке |
a Dany | и Даной |
a Dany | и Даны |
Byly mi dány | Мне дали |
Dany | Дани |
daný | данный |
Dany | Даны |
Dány | датчан |
Dány | датчанами |
Dany | Дени |
Dany | Дэн |
Dany | Дэни |
Dany | Дэнни |
Dany Grayové | Даны Грей |
Dany Hartman | Даны Хартман |
Dany Huttonové | Даны |
DANÝ - больше примеров перевода
DANÝ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DANÝ предложения на чешском языке | DANÝ предложения на русском языке |
Jeden z faktů, který je jasně daný dokud budete sloužit pode mnou tady ve Fort King. Na Akademii jsem byl ve své třídě první, pane Coldwelle. | Небольшая информация, которая может быть для вас весьма полезна... в военной школе я всегда был первым. |
"Kdežto pro ženu ctí..... "...vlasy jsou jí dány jako závoj..." | Но если жена растит волосы, для нее это честь, так как волосы даны... |
k čemu nám pak byly dány všechny ty touhy to bych ráda věděla nemůžu tomu poručit dokud jsem mladá | Для чего же нам даны все эти желания? Ничего не могу поделать, раз я еще молода? |
Když člen jakuzy spáchá nějaký vážný přečin, nebo poruší slib daný ojabunovi, svému nadřízenému přečin tak vážný, že je požadován jeho život pak jediným způsobem jak odčinit tento zločin je nabídnutí svého prstu jaku symbolu pokání. | Когда якудза совершает серьёзный проступок или нарушает своё обещание шефу и наказанием за это ему может служить только смерть единственным способом искупит вину за содеянное становится предложить отрезанный палец в качестве символа раскаяния. |
Ale často jsou nám dány verše celkem nezpívatelného slohu | Частенько нам дают тексты Которые невозможно спеть |
Žijte uvnitř hranic, které vám byly dány. | Принимайте всё, как данное. |
Zejména, pokud je daný objekt volně připojen... k časovým liniím. | Особенно, если объект слабо связан с временными линиями. |
Lásce byly dány jiné zákony, velkorysejší, moudřejší a spravedlivější. | Небо снисходительно к любящим. Его законы милосерднее и справедливее. |
Důkaz daný soudu je nezvratný není důvod, aby se porota šla radit | Свидетельства перед судом неопровержимы! Потому нет нужды Судьям совещаться. |
Byly jsme chyceni, a dány do klece a poslaly nás na místo zvané NIMH. | Когда все началось мы были обычными крысами. |
* Důvod proč * byly ptákům dány křídla * pokud ne k létání * a k chvále nebes * s každou písní kterou zpívají. | * Причина, почему * Птице даны крылья * Если не лететь |
- Jsem u Dany Barrettové. | -Я тут с Даной Берет. |
Jak dokážete zachytit daný moment. | Человек пытается поймать момент. |
Nebude jako tyhle, kde prostě čteš už předem daný příběh. | Будет не как здесь, когда просто следишь за сюжетом. |
Je to historicky daný. | Ему, им.. |
DANÝ - больше примеров перевода