DÁT SE DOHROMADY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DÁT SE DOHROMADY фразы на чешском языке | DÁT SE DOHROMADY фразы на русском языке |
DÁT SE DOHROMADY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DÁT SE DOHROMADY предложения на чешском языке | DÁT SE DOHROMADY предложения на русском языке |
Nepotrvá to věčně, ale máme možnost dát se dohromady a vytrénovat nové lidi. | Однако, это ненадолго. У нас появился шанс , чтобы собраться силами и натренировать людей. |
začít nahrávat... takže jsme se bavili o tom dát se dohromady a vydat to. | основать записывающий лэйбл... и мы говорили о совместной работе по выпуску записи. |
Měl jsi moc dát se dohromady a trochu pozitivněji přispět k postupu Granton Star. | - Никаких " но" . У тебя есть сила играть и стать хорошим игроком клуба " Грэнтон Стар" . |
Měl byste na chvilku přestat a dát se dohromady. | Знал о ее распорядке дня. |
Jestli chcete i nadále žít se svojí dcerou, tak první věc, co potřebujete, je dát se dohromady. | Если вы и дальше хотите жить с дочерью вместе,.. ...то прежде всего вам необходимо взять себя в руки. |
Dát se dohromady. Zharmonizovat se. Víte... | Освежиться, окунуться в гармонию. |
Ať je to, jak chce, dát se dohromady nikdy nešlo tak lehce a já jsem řekl něco dost neobvyklýho: | Возможно, но я еще никогда так легко не сходился с девушкой. И неожиданно для самого себя, я произнес:... |
Můžeme s tou přetvářkou skončit a dát se dohromady. | Мы можем прекратить эти игры и вместе сбежать. |
Chystám se dát se dohromady a stát se opravdovým Huntzbergerem. | Я возьму себя в руки и стану Ханцбергером. |
Musíš si důvěřovat a dát se dohromady. Vyskočit zpátky na koně a... | Ты должна верить в себя и не сдаваться и тогда ты снова окажешься в седле. |
Jen si myslím, že bys jim měla dát šanci, abys zjistila, jestli jsou schopni dát se dohromady bez tvé pomoci. | Думаю, ты должна дать им шанс взять себя в руки без твоей помощи. |
Takže, Dan ti asi pomohl vystoupit do světla, a dát se dohromady. | Ну, видимо, Дэн помог тебе выйти на свет и исправиться. |
Budeš mít dost času dát se dohromady na mou odpolední rozlučku. | У тебя будет куча времени привести себя в порядок до моего девичника. |
Taylor, napadlo tě vůbec někdy, že dát se dohromady s exmanželem svojí sestry... by mohlo být trochu necitlivý a kurevský? | Тейлор, а тебе вообще не приходило в голову, что переспать с бывшим мужем сестры... это как-то бесчувственно...и распутно? |
Dát se dohromady? | Начнем встречаться? |