Z OČÍ DO OČÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
Z OČÍ DO OČÍ фразы на чешском языке | Z OČÍ DO OČÍ фразы на русском языке |
z očí do očí | в лицо |
z očí do očí | лицом к лицу |
z očí do očí | с глазу на глаз |
z očí do očí až | лично, когда |
z očí do očí až se vrátí | лично, когда вернется |
Z očí do očí s | С глазу на глаз с |
z očí do očí, že | в лицо, что |
Z OČÍ DO OČÍ - больше примеров перевода
Z OČÍ DO OČÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
Z OČÍ DO OČÍ предложения на чешском языке | Z OČÍ DO OČÍ предложения на русском языке |
Vystoupím z auta, půjdu k němu a řeknu mu to z očí do očí. | Я выйду из машины пройдусь назад и поговорю с ним лицом к лицу. |
- Musím mu to říct z očí do očí. | - Нужно это сказать ему прямо в лицо. |
Bože, nezlob se, že ti tyhle věci nedokážu říct z očí do očí. | Мне придётся подождать, пока ты там один в темноте... и нас разделяют 10 тысяч футов ледяной воды. |
Muselo to být z očí do očí, a taky to bylo. | Это надо было сделать лично. |
Jedinej způsob, jak získat důvěrný informace, z očí do očí. | Лишь так можно надеятся на честность- с глазу на глаз. |
Řekněte mi to z očí do očí, a pak uvidíme. | - Встретимся лицом к лицу, посмотрим. |
Chci být schopná říkat jim různý věci, z očí do očí. | Я хочу иметь возможность рассказать некоторые вещи, каждому слушателю, как будто один на один. |
Změňte to na "tváří v tvář". Ne, "z očí do očí". | Нет, это замените и напишите: |
Zeptejte se svého krále... z očí do očí. | Спросите вашего короля в лицо. |
Pokecáme o tom potom, z očí do očí. | Тогда и поговорим с глазу на глаз. |
Tady na západě, při podnikání děláme všechno radši z očí do očí. | У нас, на востоке, мы предпочитаем вести дела лично, чем по телефону. |
Někteří, jako já, si zvolí dospět, postavit se z očí do očí realitě a někoho si vzít, a jiní si zvolí, co? | Некоторые, как я, выбирают... полноценную жизнь и брак. Другие выбирают... что? |
Věděl jsem, že musím mluvit... se Sárou z očí do očí. | я знал, что мне необходимо... поговорить с —арой по душам. |
Vím, že bych ti to měla asi říct z očí do očí, ale bála jsem se, jak bys to přijal. | Может, надо было при встрече, но я боялась, как ты это воспримешь |
Neumíš se podívat pravdě z očí do očí. | Ты отказался смотреть правде в глаза. |
Z OČÍ DO OČÍ - больше примеров перевода