Z RADOSTI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
Z RADOSTI фразы на чешском языке | Z RADOSTI фразы на русском языке |
z radosti | от радости |
Z RADOSTI - больше примеров перевода
Z RADOSTI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
Z RADOSTI предложения на чешском языке | Z RADOSTI предложения на русском языке |
Odchází si z radosti zatančit. | Он пошел танцевать со своею Радостью. |
V rozhovoru říkal, že pije jen z radosti, - nikdy ze smutku. | Однажды он сказал в интервью, что всё делает в наслаждение, никогда не горюет. |
Jsem v deliriu z radosti! | Да я пьян от радости! |
Ale ty jsi podváděla ze vzteku, a já z radosti. | Но ты изменяла мне из вредности, а я - по приколу. |
Není to jedna z radostí života? | У девушек должны быть секреты. А нам это только в радость. |
Jen z radosti, že tento den konečně nadešel. | От радости, что этот день наконец-то настал. |
# Ale my žijeme z radosti z naší písně # | #Ќо мы живем наслажда€сь нашей песней# |
Láska je nenávist, z radosti může být trápení a z obdivu se může stát... | Любовь-это ненависть, радость может стать несчастьем, а восторг превращается в... |
Voláš z radosti? | Звонишь позлорадствовать? |
Spiku, piš si. Naučila jsem se, že jedna z radostí přátelství je sdílení darů. Ale když není dost darů na rozdělení tak mít víc, než vaši prátelé, vás může dost znechutit. | записывай. ты чувствуешь себя ужасно. я должна вернуть оба билета на Гранд Галлопинг Гала. |
Z radosti. | С удоволь-ствиям. |
- Jedna z radostí pracovat tu. - Mm-hmm. | Одна из прелестей работы здесь. |
Je to jedna z radostí mého života. | Это одна из величайших радостей в моей жизни. |
Někde jsem četla, že je rozdíl mezi slzami z radosti a ze vzteku. | Я где-то прочитала, что существует разница между слезами радости и слезами печали. |
Ty jsou z radosti, že jsem spasena z tábora průvodců. | Это слёзы радости, от того, что меня заберут из лагеря сопровождения. |
Z RADOSTI - больше примеров перевода