Z VĚTŠÍ ČÁSTI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
Z VĚTŠÍ ČÁSTI фразы на чешском языке | Z VĚTŠÍ ČÁSTI фразы на русском языке |
z větší části | большей части |
Z větší části | Большей частью |
Z větší části | В основном |
z větší části | По большей части |
Z VĚTŠÍ ČÁSTI - больше примеров перевода
Z VĚTŠÍ ČÁSTI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
Z VĚTŠÍ ČÁSTI предложения на чешском языке | Z VĚTŠÍ ČÁSTI предложения на русском языке |
Staré pořádky, které udělaly z našeho národa živoucí sílu... jsou dnes prý z větší části opovrženíhodné... podle moderních psychiatrů, kněží, a vědátorů všeho druhu. | Старые порядки, что помогли нашей нации стать жизнеспособной силой... большей частью презираются... современными психиатрами, священниками, учеными шарлотанами всех сортов. |
Jejich oběžná dráha vedla nad Pacifikem, Atlantikem a póly. Pevnina, kterou přelétávali, je z větší části neobydlená. | Орбита перевела их сверху Пасифика, Атлантического океана и полюсов, где немногие територии, над которых перелетели, пратически необитаемые. |
- Z větší části smůla. | - Можно сказать, не повезло. |
Z větší části jsme dosáhli plně jednotné existence. | По большей части, мы уже достигли полностью гармоничного сосуществования. |
Z větší části je to varování před smrtí a zničením každému kdo stojí proti rezonátoru, ale nejsem schopen určit, co je to na přední straně. | Главным образом, это предупреждение о смерти и разрушениях любому, кто выступит против резонатора, но я не могу определить, что на другой стороне. |
Dobře, z větší části je to člověk. | Что ж, он, по большей части, похож на человека. |
Z větší části. | Вся моя семья вместе. |
Loď je z větší části v zemi, ale vím přesně, kde je. | Большая часть корабля под землей, но я знаю, где он. |
Ta loď je někde tady, ale pamatujte, že je z větší části pod zemí... ..takže mějte oči otevřené a dávejte si pozor, kam šlapete. | Корабль где-то здесь, но помните, что большая его часть под землей,... так что будьте внимательней и смотрите под ноги. |
Jsme jen komplexně uspořádané molekuly uhlíku. Z větší časti jsme voda, a naše chování nebude výjimkou ze základních fyzikálních zákonů. | Мы совокупность упорядоченных молекул углерода... и большей частью состоим из воды, поэтому наше поведение также не исключение из законов физики. |
Z větší části to řídím. | По большей части я управляю всем. |
- Z větší části. | - Э.. по большей части. |
Jsem z větší části člověk. | В большей степени - я человек. |
Z větší části... se procházel. | В основном просто ходил... |
- Z větší části. | -По большей части. |
Z VĚTŠÍ ČÁSTI - больше примеров перевода