ZA DÁVNÝCH ČASŮ перевод

Большой чешско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ZA DÁVNÝCH ČASŮ


Перевод:


в старину


Большой чешско-русский словарь


0-9 A Á B C Č D Ď E É Ě F G H I Í J K L M N Ň O Ó P Q R Ř S Š T Ť U Ú Ů V W X Y Ý Z Ž

ZA DANÉ SITUACI

ZA DEN




ZA DÁVNÝCH ČASŮ контекстный перевод и примеры


ZA DÁVNÝCH ČASŮ
контекстный перевод и примеры - фразы
ZA DÁVNÝCH ČASŮ
фразы на чешском языке
ZA DÁVNÝCH ČASŮ
фразы на русском языке
Tehdy za dávných časůДавнишнею порой
Za dávných časů vЖила-была одна
Za dávných časů v zemiЖила-была одна земля
Za dávných časů žilОдна была

ZA DÁVNÝCH ČASŮ
контекстный перевод и примеры - предложения
ZA DÁVNÝCH ČASŮ
предложения на чешском языке
ZA DÁVNÝCH ČASŮ
предложения на русском языке
Teď možná ne, Susie. Ale za dávných časů jich bylo...Ceйчac мoжeт и нeт, нo paньшe иx былo oчeнь мнoгo.
Bylo nebylo... za dávných časů... existovalo mystické město, Tar.Давным-давно ... В стародавние времена... Был на свете таинственный город, Тар.
Za dávných časů v zemi, jejíž hlavním městem by Bělehrad.Жила-была одна земля, и столица ее была Белград.
"Za dávných časů v zemi..""Жила-была одна земля..."
Za dávných časů, když byla ještě země pokryta lesy, sídlili zde již od nepaměti Duchové bohů.Вдревниевременаземли лежал покрытый в лесу , Где в возрасте от давно жили духи богов.
Říká se, že všechna zvířata jsou tam obři, jako za dávných časů.Говорят, звери есть гиганты, , какими они были в прошлые века.
Za dávných časů se v Evropě lidi v kostelech ukrývali. Hledali útočiště.Когда-то давно в Европе некоторые люди прятались в церкви, просили убежища.
Za dávných časů vládli galaxiím Arakasané.Давным-давно галактиками правили аракианцы.
Za dávných časů sestoupil Velký duch z nebes a zanesl nás, Matorany, do tohoto ráje.Во время перед временем, большой Дух спускался от небес неся мы, те названные Matoran, к этому раю.
Za dávných časů bylo často používáno k posvěcování na oltářích.С древних времен его часто использовали для благословения на церемеониальных алтарях.
Vypadá to tu jak za dávných časů.Он жил тут в pанние гoды . Кpутo, да?
Tak jako za dávných časů, že?Не вмешивайся, Эрик. Прям как в старые времена, да?
Za dávných časů jsem napsal knihu.Однажды, я написал книгу.
Na 1,3 milisekundy jsem opravdu věřil, že jsem urozený robot za dávných časů.На 1.3 миллисекунды я поверил, что в прошлой жизни был роботом-аристократом.
Pane, proč nás kritizujete? Oni mají pravdu. Takhle lidé mluvili jenom za dávných časů.Они правы, так уже не говорят, это было давно.

ZA DÁVNÝCH ČASŮ перевод на русский язык

Чешско-русский словарь

za dávných časů



Перевод:

в давние времена, в далёком прошлом, в старину

Перевод слов, содержащих ZA DÁVNÝCH ČASŮ, с чешского языка на русский язык


Перевод ZA DÁVNÝCH ČASŮ с чешского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki