ZA OKAMŽIK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZA OKAMŽIK фразы на чешском языке | ZA OKAMŽIK фразы на русском языке |
Brány se za okamžik | Ворота скоро |
Brány se za okamžik otevřou | Ворота скоро откроются |
bude za okamžik | скоро |
Jsem za okamžik zpátky | Вернусь через секунду |
pane, za okamžik budu | сэр, я подойду через секунду |
pane, za okamžik budu u | сэр, я подойду через секунду |
pane, za okamžik budu u vás | сэр, я подойду через секунду |
Pokračování za okamžik | Мы продолжим показ |
se za okamžik | присоединюсь к вам |
se za okamžik | скоро |
se za okamžik otevřou | скоро откроются |
Za okamžik | Минуту |
za okamžik | через минуту |
Za okamžik budeme | Через минуту мы |
za okamžik budu | я подойду через секунду |
ZA OKAMŽIK - больше примеров перевода
ZA OKAMŽIK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZA OKAMŽIK предложения на чешском языке | ZA OKAMŽIK предложения на русском языке |
Posaďte se, za okamžik jsem u vás. | Присаживайтесь, я подойду через минутку. |
Za okamžik, kdy žil jsem v ráji, nebude těžké smrtí zaplatit! | "За миг единый, прожитый в раю, Я с радостью всю жизнь отдам" |
Pane Girone, madam u vás bude za okamžik. | Месье Жерон, мадам скоро выйдет к Вам. |
Za okamžik. | Минуту. |
Připojím se za okamžik. | Я скоро присоединюсь к вам. |
Za okamžik tam budeme. | Вы оглянуться не успеете, как мы приедем. |
- Budeme tam za okamžik. | - Мы доедем в два счета. |
Sejdeme se za okamžik venku, chlapče. | Жду тебя снаружи, малыш. |
- Pán přijde za okamžik. | Синьор Мандсон сейчас спустится, синьор Фаррел. |
Doktor vás příjme za okamžik. | Доктор сейчас вас примет. |
Večeře bude za okamžik. | Ужина не придётся ждать долго. |
K tomu se za okamžik dostaneme. | Мы начнём через минуту. |
Zapi Max začíná za okamžik. | Шоу начинается через тридцать секунд. |
Připojím se k vám za okamžik. | Я сейчас. |
Ano, za okamžik vám o nich něco řeknu. | Да, я раскажу вам все через пару мгновений. |
ZA OKAMŽIK - больше примеров перевода