ZAČAROVANÝ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAČAROVANÝ фразы на чешском языке | ZAČAROVANÝ фразы на русском языке |
hodinky jsou začarovaný | часы заколдованы |
Je to začarovaný | Это порочный |
Je to začarovaný kruh | да, замкнутый круг |
Je to začarovaný kruh | Замкнутый круг |
Je to začarovaný kruh | Ну да, замкнутый круг |
Je to začarovaný kruh | Это порочный круг |
Jsem začarovaný | Я заколдован |
jsou začarovaný | заколдованы |
ten začarovaný | порочный |
ten začarovaný kruh | порочный круг |
to začarovaný kruh | да, замкнутый круг |
to začarovaný kruh | Замкнутый круг |
Ty zatracený hodinky jsou začarovaný | Эти чертовы часы заколдованы |
začarovaný | заколдован |
začarovaný | заколдованы |
ZAČAROVANÝ - больше примеров перевода
ZAČAROVANÝ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAČAROVANÝ предложения на чешском языке | ZAČAROVANÝ предложения на русском языке |
- Je to začarovaný kruh. | Это порочный круг. |
Je to začarovaný kruh. | Да. Это порочный круг. |
- Byly začarovaný ... | - Они были заколдованные... |
Nejsi začarovaný princ? | Где тот прекрасный принц? |
Kdysi dávno byl jeden začarovaný zámek. | "Давным давно, жил да был заколдованный замок. |
Ale měli, ... je to začarovaný kruh. | ≈сли у них кишка тонка, тоЕ "м пришлось, обсто€тельства. |
Začarovaný kruh. | Замкнутый круг. |
Ten strop je jen začarovaný, aby vypadal jako noční nebe. | Потолок не настоящий. Его заколдовали, чтобы он выглядел как ночное небо. |
Je čas přerušit ten začarovaný kruh. | Я решила, что пора разорвать этот порочный круг. |
Myslím, že je čas přerušit začarovaný kruh. | Я думаю, пора разорвать этот порочный круг. |
Čím víc ji kreslíš, tím víc se ti o ní zdá, to je začarovaný kruh. | Приснилось - нарисовал. Заколдованный круг. |
Tento začarovaný ostrov je brána do nadpřirozeného světa. | Наш волшебный остров является воротами в заколдованное царство. |
Takže je to tu začarovaný. | Итак, в этом доме есть призраки |
Život je začarovaný kruh. | Жизнь становится замкнутым кругом. |
Sophieino sladké pomazlení mi ukázalo cestu. Musela jsem prolomit ten začarovaný kruh. | Ласки Софи показали мне, что я должна разорвать порочный круг. |
ZAČAROVANÝ - больше примеров перевода