ZAHÁJENÝ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAHÁJENÝ фразы на чешском языке | ZAHÁJENÝ фразы на русском языке |
zahájeny | Запущены |
zahájený | открытой |
zahájený | открытым |
ZAHÁJENÝ - больше примеров перевода
ZAHÁJENÝ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAHÁJENÝ предложения на чешском языке | ZAHÁJENÝ предложения на русском языке |
Přípravy na harakiri byly zahájeny na vaši žádost. | Мы всё подготовили для церемонии по твоей собственной воле. |
Od toho okamžiku soudci považují proces za oficiálně zahájený. | Во всяком случае, он так считает. |
Prohlašuji 40. Mezinárodní vědecký kongres za zahájený. | Позвольте открыть четырнадцатый международный научный конгресс. |
Prohlašuji 2000. sjezd zlatého srpu za zahájený. | Двухтысячную церемонию золотого серпа объявляю открытой. |
Ve jménu císaře prohlašuji tento soud za zahájený. | Именем императора, я призываю вас к порядку! .. |
Prohlašuji hon za zahájený! | Объявляю охоту открытой! |
Hon na pachatele zahájený před týdnem v hlavním městě skončil včera násilnou smrtí Garyho Sonejiho. | Преследование, которое началось неделю назад подошло, наконец, к своему концу после смерти похитителя, Гари Сонеджи. |
Prohlašuji akademický rok za zahájený. | Я хочу начать наш учебный год. Прошу! |
Prohlašuji lov za zahájený! | Объявляю охоту открытой! |
Prohlašuji zápas za zahájený! | Итaк, мaтч нaчинaeтcя! |
Zatímco novináři v médiích téměř neupozorňovali, v době, kdy to bylo aktuální, na neschopnost médií poskytovat potřebné informace a skutečnou diskuzi, opakovaně poukazovali na své vlastní chyby, po tom, co byly války zahájeny. | В то время как большинство журналистов редко привлекает внимание в реальном времени к ошибкам СМИ, чтобы дать нужную информацию и реальные дебаты, им не раз указывали на их собственные ошибки уже после начала войны. |
Prohlašuji devátý výcvik speciálních jednotek za zahájený. | Итак, я объявляю тренировочный лагерь ПСБ открытым. |
Vyhlašuji tento legátský soud, mající pověření od Jeho Svatosti, papeže Klementa, za zahájený a vše, co zde bude řečeno, bude řečeno pod přísahou a v přítomnosti Boha Všemohoucího. | Я провозглашаю легатский суд, назначенный его святейшеством папой Клементом, открытым, и все сказанное здесь произносится под присягой и перед лицом господа всемогущего. |
Opravy zahájeny, pane. | Ремонт ведется, сэр. |
Turnaj prohlašuji za zahájený! | Турнир объявляется открытым! |
ZAHÁJENÝ - больше примеров перевода