ZAHÁJÍM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAHÁJÍM фразы на чешском языке | ZAHÁJÍM фразы на русском языке |
Zahájím | Начну |
zahájím proces | я начну |
zahájím útok | начну |
ZAHÁJÍM - больше примеров перевода
ZAHÁJÍM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAHÁJÍM предложения на чешском языке | ZAHÁJÍM предложения на русском языке |
Zahájím úvodní písní. | Я начинаю с песни. |
V jednu v noci zahájím velmi čilý pohlavní styk. | У меня намечается бурное сношение около часа ночи. |
Zahájím přípravy. | Я займусь подготовкой. |
Okamžitě zahájím šetření. | Я немедленно начну расследование. |
Zahájím teď nezbytnou kalibraci. | я начну калибровку подсознани€. |
Pak zahájím útok na Vládce soustavy. | Затем я начну атаку на Системных Владык. |
Zahájím opravy na Voyageru. | Начну чинить "Вояджер". |
Ale zahájím pátrání po vaší posádce. | Но я организую поиски вашего экипажа. |
Chci říct, že zahájím vyšetřování. | Это значит: я начну своё расследование. |
Vzdejte se, nebo zahájím palbu! | Сдавайся, или мы будем стрелять |
Pokud tu dívku miluješ, radši odejdi. Jeď do Benátek - a já zahájím rozvodové říízení. | Если ты любишь эту девушку, оставайся с ней, можете съездить в Венецию, а я в это время подам на развод. |
Kaštany už se pečou, zahájím palbu | Нам предстоит серьёзный разговор. |
A za dva týdny, až zahájím své turné v Madison Square Garden s ní společně vystoupíme. | И через две недели, когда я открою свой тур в ''Мэдисон Сквэр Гарден'' мы исполним ее вместе. |
-Když mi dovolíte provést testy, zahájím výzkum a... | Если Вы позволите Вас обследовать, провести анализы... |
Pak tedy zahájím výběr zajatců! | Тогда я извлеку заключенных для отбора! |
ZAHÁJÍM - больше примеров перевода