ZAHANBÍŠ ← |
→ ZAHANBOVAT |
ZAHANBIT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAHANBIT фразы на чешском языке | ZAHANBIT фразы на русском языке |
mě zahanbit | опозорить меня |
mě zahanbit | унизить меня |
mě zahanbit? | унизить меня? |
tě zahanbit | пристыдить тебя |
zahanbit | опозорить |
zahanbit | пристыдить |
ZAHANBIT - больше примеров перевода
ZAHANBIT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAHANBIT предложения на чешском языке | ZAHANBIT предложения на русском языке |
Nenecháme se zahanbit. | Они не смогут оставить нас в дураках. |
Mohla bych jít k vám a na oplátku zahanbit vás! | Я могла бы пойти к вам и пристыдить вас в свою очередь. |
Nespecifikoval jsem kdy a kde a určitě tě nemám v plánu zahanbit. | дем пяосдиояиса поте йаи поу йаи сицоуяа дем ха сас жеяеи се дусйокг хесг. |
Ať všichni, kteří chtějí Anglii zahanbit, přinesou šaty z Manchesteru a Leedsu, co dnes mají na sobě. Rozděláme oheň, který uvidí v Dillí i v Londýně. | Все те, кто желает, показать англичанам принесите мне одежду из Манчестера и Лидса, которую вы одеваете сегодня и мы зажжём такой огонь, что он будет виден из Дели и из Лондона. |
Líza dostala 1 z matematiky, což ti píšu jako zajímavost, nechci tě tím zahanbit. | Лиза получила оценку "А" по математике, но ты не подумай, что я хочу унизить тебя. Это просто новости. |
Moje čistota musí zahanbit všechny pochybující ženy... a všechny posměvačné muže. | Моя непорочность должна заставить стыдиться всех неверных женщин и покраснеть всех гордецов-мужчин! |
Mám tě zahanbit? | Я испорчу все впечатление от тебя? |
- To by mě mělo zahanbit. | - Вы еще будете меня позорить! |
Kvůli něčemu důležitějšímu - nenecháme se zahanbit Otcem Byrnem v soutěži Vzdám-se-toho. | Есть кое-что поважнее. Не хочу, чтобы Дик Берн обошел меня в соревновании по воздержанию. |
Chcete mě zahanbit tím, že tu věc potáhnete po zbytek cesty sám. | Пытаешься пристыдить, что сможешь донести эту штуку оставшуюся часть пути самостоятельно. |
Zahanbit Lincoln! Vidíte? | Видите? |
Zmetek, co vzešel z mého lůna, se vrátil i po tom, jaké neštěstí na nás svolal. A podařilo se mu zahanbit náš ještě víc! | Плод моей поясницы вернулся после пролития такого убожества на наши жизни и сумел опозориться еще больше! |
Jistě, chtěl tě zahanbit tou mrtvou holkou. Nebo kecama o dětech, co obdivujou Omara s brokovnicí. | Он попытается пристыдить тебя, за смерть девушки... или за то, что дети превозносят Омара и его обрез. |
Když chceš někoho setřít, musíš ho zahanbit, aby se ostatní smáli. | Послушай, если ты хочешь кого-то подколоть, тебе нужно его опозорить так, что бы другие смеялись над ним. |
Tvé ohledy ti zvyšují kredit, ale... ale bez tvého vědomí tě jeho smrt nemohla zahanbit. | Отдаю должное твоим угрызениям, но... его смерть не запятнала бы тебя, если бы ты об этом не знал. |
ZAHANBIT - больше примеров перевода