ZAHNU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAHNU фразы на чешском языке | ZAHNU фразы на русском языке |
Když někde zahnu | Когда я... поворачиваю |
Když někde zahnu za | Когда я... поворачиваю за |
Když někde zahnu za roh | Когда я... поворачиваю за угол |
Když někde zahnu za roh | Когда я... поворачиваю за угол или |
někde zahnu | поворачиваю |
někde zahnu | я... поворачиваю |
někde zahnu za | поворачиваю за |
někde zahnu za | я... поворачиваю за |
někde zahnu za roh | поворачиваю за угол |
někde zahnu za roh | поворачиваю за угол или |
někde zahnu za roh | я... поворачиваю за угол |
někde zahnu za roh | я... поворачиваю за угол или |
někde zahnu za roh, projdu | поворачиваю за угол или прохожу |
někde zahnu za roh, projdu | я... поворачиваю за угол или прохожу |
někde zahnu za roh, projdu kolem | поворачиваю за угол или прохожу мимо |
ZAHNU - больше примеров перевода
ZAHNU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAHNU предложения на чешском языке | ZAHNU предложения на русском языке |
Zahnu za roh, Vy rychle vyskočíte a schováte se v kavárně. | Сейчас я сверну за угол, вы быстро выйдете и спрячетесь в кафе. |
Tady to zahnu. | Я принесу это. |
Zahnu za roh, a ňákej mužskej mě uhodí do prsou. | Завернул за угол и какой-то тип дал мне в челюсть. |
Když ho natřu na stříbrno a na konci zahnu... budejako stojánek od kola. | - Говорю тебе, если его покрасить в серебряный цвет и загнуть, будет как кронштейн-держатель. |
Tady zahnu a zastavím. | Я поверну здесь и остановлюсь. |
Okay, teď to to křeslo nedělá... ale v poslední době vydává zvuky vždy, když se zahnu takhle dozadu. | Ну да, сейчас всё нормально, но недавно оно ломалось, как только я в нём откидывался. |
Jen mám každou chvilku deja vu. pokaždé když zahnu za roh. | Но у меня ощущение дежавю каждый раз, как мы поворачиваем за угол. |
Zahnu vlevo. | Я объеду слева. |
Zahnu tenhle lem. | Я лучше внизу подниму повыше. |
Porád si myslím, že uslyším Vickyin hlas nebo že zahnu za roh a uvidim ji schoulenou na pohovce. | Мне все еще кажется, что я могу услышать голос Вики или зайду за угол и увижу её, свернувшуюся на софе. |
Fajn, moc na tom nesejde, prostě pojedu tudy a zahnu vpravo. | Но это не так важно. Я просто проеду здесь, а потом поверну направо |
Na co se chystám teď, je docela zajímavé, zahnu na Via Appia, starověkou římskou cestu, a podvozek, s jeho absencí stabilizátorů a inteligentním počítačem, si vede docela dobře. | То, что мы сейчас делаем, довольно круто, реально, повернули на Via Appia, древнюю Римскую дорогу, и подвеска, без анти-пробуксовочных систем и интеллектуальных компьютеров, справляется неплохо. |
- GPSka mi řekla, ať zahnu doleva! | - Навигатор велел повернуть... |
Tady u toho jilmu zahnu doprava. | Тут я собираюсь повернуть направо. |
loď vybouchne, poběžím 30 kroků severozápadně do zákopu, a pak zahnu vlevo. | ...взрыв корабля. Я бегу тридцать шагов на северо-запад. Затем пригнусь на вершине воронки и повернусь влево. |
ZAHNU - больше примеров перевода