ZAHNUTÍ ← |
→ ZAHNUTÝ NOS |
ZAHNUTÝ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAHNUTÝ фразы на чешском языке | ZAHNUTÝ фразы на русском языке |
zahnutý | крючком |
ZAHNUTÝ - больше примеров перевода
ZAHNUTÝ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAHNUTÝ предложения на чешском языке | ZAHNUTÝ предложения на русском языке |
Jsem Žid, Hebrejec, zahnutý nos! | И никогда не буду! Я кайк, жид, еврей, крючконосый! |
Židé mají vysoké čelo, zahnutý nos, a plochou zadní část hlavy, odstávající uši, a chodí jako opice. | Евреи имеет большой лоб... нос крючком... плоский затылок... уши, которые торчат... и он имет походку, подобную обезьяне. |
Dlouhý kus železa, který je na konci zahnutý, jo? | Длинный железный прут с крючком на конце. |
A protože je to křídlo takhle zahnutý proudí vzduch nahoře rychlejš než dole, ačkoliv vítr přišel stejnou rychlostí. | И так как крыло изогнутое, то воздух вверху движется быстрее, чем внизу, хотя ветер дует с одинаковой скоростью. И поэтому возникает тяга. |
On a horkou kluk zahnutý nahoru a běžel do hotelu. | Он и какой-то горячий парнишка, попавший на крючок, сбежали в отель. |
Myslel jsem, že Fergus zahnutý vás druhý den. | Я думал, что вы подключили его в другой день. |
Takže nějaký zahnutý nástroj, golfová hůl s nějakým mazivem. | Итак, садовая пила и клюшка для гольфа со смазкой. |
Následuje zahnutý pohyb dopředu, který zachytí prádlo na čele oponenta, a bolestivě trhne jeho hlavou zpět. | И наконец, движением вперед по дуге цепляет трусы на лоб противника, оттягивая голову назад в болезненной дуге. |
Tento plastový úlomek je zahnutý, stejně jako byl ten beton. | Пластиковые осколки искривлены, словно они из быстрозастывающего бетона. |
Možná proto má tak zahnutý zobák. | Может, проэтому они зовут их Какаду |
Kovová a ústí zahnutý dolů. | Вокруг ствола металл и газоотводные отверстия. |
No, to je sice fajn, ale co když je banán měkký a zahnutý ostře doleva? | Да, это все, конечно, здорово, но что если банан вялый и мягкий, и сильно кривится налево? |
Rozešla se se mnou před dvěma měsíci , dokonce za týpkovi co ho má zahnutý. | Мы расстались раньше, чем вы сошлись. |
Vzhledem k tomu... Juliette Pittman zahnutý mě. | С тех пор, как Джульетт Питтман меня подцепила. |
Zahnutý s návrhářem tam. | Договорилась там с дизайнером. |
ZAHNUTÝ - больше примеров перевода