ZAHRADNICTVÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAHRADNICTVÍ фразы на чешском языке | ZAHRADNICTVÍ фразы на русском языке |
v zahradnictví | в питомнике |
Zahradnictví | Шлю... шлю |
ZAHRADNICTVÍ - больше примеров перевода
ZAHRADNICTVÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAHRADNICTVÍ предложения на чешском языке | ZAHRADNICTVÍ предложения на русском языке |
A víte, kde jsem se já naučil zahradnictví? | Как ты думаешь, как я научился садоводству? |
To jsem přece nekoupil, kupoval jsem něco o zahradnictví. | Я покупал не эту. Я купил книгу о садоводстве. |
Mladí džentlmeni tak vyjadřovali zájem o zahradnictví, má lady. | Молодые люди выразили интерес к садоводству, леди. |
Mladí džentlmeni tak vyjadřovali zájem o zahradnictví, má lady. | Спасибо, мистер Вустер. Не правда ли, прекрасно, девочки? |
Paní Fauréová se věnuje zahradnictví. Bude přínosem. | Я считаю, тот факт, что миссис Форе садовод, говорит в её пользу. |
Nechci se vám do toho míchat, ale přes léto jsem dělal v zahradnictví. | Я не хочу вмешиваться, но дело в том, что летом я работаю в питомнике. |
Není to zahradnictví? | Это же ландшафтный, правильно? |
Ale zahradnictví je pasé, takže ta ochrana zákona. | Но озеленение была вчера, поэтому будут правоохранительные органы. |
Zahradnictví je o... | Шлю... шлю огромный тебе привет... |
Zahradnictví je o kytkách. | Шлю... шлю огромной тебе привет. |
Vedoucí básnické společnosti, kapitánka debatního kroužku, kapitánka tenisového klubu, zakladatelka klubu zahradnictví. | Президент поэтического общества. Капитан дискуссионного клуба. Сопредседатель клуба теннисисток. |
Já... pracoval jsem nějakou dobu předtím v květinovém zahradnictví. | Я -- я работал в цветочной теплице некоторое время назад. |
- Existoval bůh astronomie... bůh zahradnictví, bůh zavlažování... a kněží byli písaři a technology,... kteří zkoumali tyto oblasti poznání. | У них был бог астрономии, бог садоводства, бог ирригации. Их священники в храмах были писцами и технологами, исследующими эти области знания. |
Chlape, po tom co se stalo v tom zahradnictví jsem na to prostě zapomněl, jasný? | Чувак, после случившегося в магазине я просто забыл, ладно? |
Dobrý... Chlápek ze zahradnictví říkal, že Burrows má sílu jako gorila. | Парень в магазине сказал, что Бэрроуз силен, как горилла. |
ZAHRADNICTVÍ - больше примеров перевода