ZÁCHRANNÝ ODDÍL контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZÁCHRANNÝ ODDÍL фразы на чешском языке | ZÁCHRANNÝ ODDÍL фразы на русском языке |
Záchranný oddíl | спасательного экипажа |
záchranný oddíl | спасательный отряд |
záchranný oddíl | спасательный экипаж |
Záchranný oddíl dorazí | Прибытие спасательного экипажа ожидается |
Záchranný oddíl dorazí za | Прибытие спасательного экипажа ожидается через |
ZÁCHRANNÝ ODDÍL - больше примеров перевода
ZÁCHRANNÝ ODDÍL контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZÁCHRANNÝ ODDÍL предложения на чешском языке | ZÁCHRANNÝ ODDÍL предложения на русском языке |
Zdá se, že nakonec přeci jen vyslal záchranný oddíl. | Похоже, что он все же послал спасательный отряд |
- Záchranný oddíl? | - В спецназе при ВМ Ф, верно? |
Speciální takticko-záchranný oddíl. | Полицейский спецназ. |
Do hodiny vyrazil zachranný oddíl tunelem k oknu, které vede na severní stěnu. | Через час спасательная команда была у окна, которое выводит на северную стену. |
Na druhý pokus se záchranný oddíl dostal na 150 stop (50m) od Kurtze. | Но и вторую попытку спасти Курца отделяли все те же 50 метров. |
Chystáme se vyslat záchranný oddíl, který opraví poškozený těžební stroj | Мы собираемся послать спасательный экипаж,.. ...чтобы починить харвестер и поставить базу на ноги. |
Záchranný oddíl Eliza. | Подразделение Элайза. |
Posílají sem záchranný oddíl? | Они высылают спасательный экипаж? Для чего? |
Záchranný oddíl dorazí za 11 hodin. | Прибытие спасательного экипажа ожидается через 11 часов. |
Záchranný oddíl dorazí za 9 hodin. | Прибытие спасательного экипажа ожидается через 9 часов. |
Záchranný oddíl Eliza dorazí za hodinu a 40 minut | Прибытие спасательного экипажа Элайза ожидается через: |
Měli bychom poslat záchranný oddíl. | Надо послать кого-нибудь ей на выручку. |
Záchranný oddíl z King County, pobřežní stráž, všechny dostupné taktické skupiny. | Задействуйте все доступные тактические подразделения. |
Vyšlete říční záchranný oddíl. | Отправьте спасательный отряд. |
- Protože má záchranný oddíl. | - Почему? Потому что здесь есть отряд спасателей. |
ZÁCHRANNÝ ODDÍL - больше примеров перевода