ZAJAT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAJAT фразы на чешском языке | ZAJAT фразы на русском языке |
bratr byl zajat | брата взяли в плен |
by byl zajat | плен |
Byl jsem zajat | Я был |
byl zajat | взяли в плен |
Byl zajat | Его схватили |
byl zajat | захватили |
byl zajat | плен |
byl zajat a | поймали и |
byl zajat v | был взят в плен в |
Byl zajat? | Его схватили? |
být zajat | быть взят |
být zajat živý | быть взят живым |
jsem byl zajat | я был захвачен |
zajat | в плен |
zajat | плен |
ZAJAT - больше примеров перевода
ZAJAT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAJAT предложения на чешском языке | ZAJAT предложения на русском языке |
Ashley byl zajat. | Я сейчас узнала, что Эшли в плену. |
Takezo byl zajat! | Такедзо поймали! |
Takezo zajat! | Такедзо пойман! |
ALe obávám se, že to není možné. Jednou jsem byl zajat a musel jsem předstírat němotu. | {C:$00FFFF}Мы обсуждали, что можно представить вас немой... {C:$00FFFF}Но думаю, это невыполнимо. |
Já sám jsem byl zajat v mém vlastním velitelském stanu. | Меня пленили в моей палатке. |
Cartouche je zajat! | Картуш пойман! |
Já jsem Sir William des Preaux, zajat a zaměněn za krále. | Я сэр Вильям де Пре, завхваченный и ошибочно принятый за моего короля. |
Brtři Etablové a de Marun jsou mrtvi, des Preux byl zajat... | Братья де Летабль мертвы, де Марун мертв, де Пре захвачен. |
Musí být okamžitě zajat! | Он должен быть взят сразу. |
Princ Karel se zamaskofal za Horala a byl zajat spolešně s ostatními rebely. | Принц Чарльз замаскировался под Горца и был взят в плен с остальной частью мятежников. И где он теперь? |
Ty jsi byl zajat tady. | Teбя пoймaли тут. |
Měl jsem vám tady sdělit, že Hitler chce vás vyměnit za polního maršála Pauluse, který byl zajat ve Stalingradu. | Мне поручено передать, что Гитлер хочет обменять вас на фельдмаршала Паулюса, взятого в плен под Сталинградом. |
Chtěl bych pokud možno zajat Doktora živého. | Я хотел бы взять Доктора живым, если это возможно. |
- Říká se, že byl zajat. | - Говорят, что его взяли в плен. |
Nejsem snad dobrým vůdcem, co byl Otec zajat? | дем та пгца йака лета тгм аивлакысиа тоу патеяа; |
ZAJAT - больше примеров перевода