ZAJISTÍM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAJISTÍM фразы на чешском языке | ZAJISTÍM фразы на русском языке |
A já zajistím | А я сделаю |
A já zajistím | И уж я постараюсь |
a zajistím | и прослежу |
a zajistím | и я позабочусь о том |
a zajistím vám | и я выбью тебе |
a zajistím vám dohodu | и я выбью тебе сделку |
a zajistím, aby | и прослежу, чтобы |
Dejte mi ho, a zajistím | Сдай его мне и я |
Dejte mi ho, a zajistím vám | Сдай его мне и я выбью тебе |
já zajistím | уж я постараюсь |
já zajistím | я позабочусь |
já zajistím | я позабочусь, чтобы |
Já zajistím | я прослежу |
já zajistím | я сделаю |
Já zajistím | Я удостоверюсь |
ZAJISTÍM - больше примеров перевода
ZAJISTÍM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAJISTÍM предложения на чешском языке | ZAJISTÍM предложения на русском языке |
Vezmu ho k šerifovi a zajistím, aby byl zabit. | Я заберу его к шерифу и пусть он его пристрелит. |
- Když to zjistíte, zavolejte mě, já zajistím zbytek. | - А потом я убью его. - Хорошо. |
Zajistím jí budoucnost." | Я обеспечу ее будущее." |
Avšak, než tak učiním a než vám všem zajistím volnou cestu, musím něco vědět. | Но прежде чем я помогу вам и Сьюзан уйти, я должен узнать еще кое-что. |
Pokud je tomu tak, zajistím jeho propuštění. | Если это так, я потребую его свободы |
Zajistím vám vaší další existenci. Pokud navrátíte na Zemi všechny mladistvé, které jste unesli. | Я гарантирую Ваше длительное существование, если Вы возвратите на Землю всех молодых людей, которых Вы похищали. |
Tak zajistím, aby vám sem něco přinesli. | Ну, я прослежу, чтобы вам отправили немного еды. |
Ty máš ale charakter. Zajistím ti výnosnou práci. | У тебя кишка не тонка... |
A teď vám zajistím bezpečný průchod do města. | И теперь я договорюсь о вашем безопасном эскорте из города. |
- Zajistím Wieśka na hlídání dítěte. - Wiesiek nemůže. | - Договорюсь с Весей насчет ребёнка. |
Zajistím, aby sis poseděla ne další tři roky, ale rovnou deset. | И позабочусь, чтоб тебя засадили лет на 10 вместо оставшихся 3х |
Zajistím všechno nezbytné. | Я пока всё подготовлю. |
Zajistím, aby vás za to ukřižovali. | Я позабочусь, чтобы за это тебя поставили к стенке. |
Tak odhoďte zbraně a já vám zajistím slušné zacházení. | Опустите ваше оружие, и мы сможем провести переговоры. |
Zajistím Vám tam azyl. | Там вам предоставят убежище. |
ZAJISTÍM - больше примеров перевода