ZAJIŠTĚNÝ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAJIŠTĚNÝ фразы на чешском языке | ZAJIŠTĚNÝ фразы на русском языке |
Hlavní osoby zajištěny | Главы |
je zajištěný | в безопасности |
je zajištěný | под охраной |
je zajištěný v | под охраной в |
jsou zajištěny | под охраной |
zajištěný v | охраной в |
ZAJIŠTĚNÝ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAJIŠTĚNÝ предложения на чешском языке | ZAJIŠTĚNÝ предложения на русском языке |
Hlavní cesty a kopce jsou zajištěny strážemi. | Дороги и холмы перекрыты стражей |
Ty jsi byl zajištěný! | Для тебя всё было просто! |
Všechny místnosti zajištěny. | Все помещения перекрыты. |
Budete mít zajištěny vzrušující hry na celé generace do budoucna. | Вы получите самые захватывающие состязания. |
Phasery zajištěny, pane. | Все фазеры отключены, сэр. |
Obvody jsou zajištěny a přetěžují se. | Цепи заблокированы и перегружены. |
Je to dobrý muž. Vynikající muž. A nemusím ti doufám připomínat, že je dobře zajištěný, no ne? | Хороший, добрый человек... и сказать, что дела у него идут плохо, нельзя. |
Tyto věci musejí být zajištěny. | Этивещидолжныбытьобеспечены. |
- Průlez zajištěný! | Проверить люки. |
Výfukový otvor je zajištěný, pane. - 50 metrů. | Течь устранена. |
- Jsou nádrže pro velryby zajištěny? | - Скотти, резервуары для китов надежны? |
Nejsou důvody k obavám, protože pohozené osobní věci jsou pečlivě zajištěny. | Однако, для беспокойства причин нет, поскольку, найденные вещи охраняются. |
Je zajištěný. | Револьвер на предохранителе. |
Barák je zajištěný. | Двери заперты. |
Všechny východy z ošetřovny zajištěny. | Все входы в Медотсек заблокированы. |