ZAJIŠŤUJE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAJIŠŤUJE фразы на чешском языке | ZAJIŠŤUJE фразы на русском языке |
dekoherence zajišťuje | декогеренция гарантирует |
dekoherence zajišťuje, že | декогеренция гарантирует, что |
IP adresa, která vám zajišťuje | IP-адрес |
IP adresa, která vám zajišťuje anonymitu | анонимный IP-адрес |
kvantové dekoherence zajišťuje | Квантовая декогеренция гарантирует |
kvantové dekoherence zajišťuje, že | Квантовая декогеренция гарантирует, что |
Princip kvantové dekoherence zajišťuje | Квантовая декогеренция гарантирует |
Princip kvantové dekoherence zajišťuje, že | Квантовая декогеренция гарантирует, что |
zajišťuje | гарантирует |
zajišťuje Percymu | Перси |
Zajišťuje si | Устанавливает |
Zajišťuje si dominanci | Устанавливает господство |
zajišťuje, že | гарантирует, что |
ZAJIŠŤUJE - больше примеров перевода
ZAJIŠŤUJE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAJIŠŤUJE предложения на чешском языке | ZAJIŠŤUJE предложения на русском языке |
Celá továrna zajišťuje ročně skoro dva miliony tun výroby, což je téměř dvojnásobek dosavadní celostátní produkce. | Эти новые заводы выпускают ежегодно около 2 млн. тонн продукции, что почти вдвое превышает средний показатель по стране. |
Velká škála technologií v DELOS zajišťuje, potěšení návštěvníků. | Целый спектр технологий используется в Делосе чтобы доставить отдыхающим удовольствие. |
Naše město se zajišťuje dvěma způsoby: | Наш город поддерживает себя в двух направлениях: |
Hlídání zajišťuje kolega netopýr. | The Bat has taken over! |
I tam Jeho Veličenstvo zajišťuje penzi. | Там его величество тоже обеспечит вас пенсией. |
To ano. Teď si vzpomeň, jak se zajišťuje lano. | Мияги должно быть перевоплотился в Человека-паука, спускаясь сюда... |
Těžbu zajišťuje více než 100 težních strojů. | Там работает более сотни буровых шаттлов. |
Asi sto a každá mi zajišťuje cardassijský rozsudek smrti. | Около сотни вели к кардассианской смертной казни. |
Herr Beethoven navrhuje, že napíše skvělé oratorium... chválící Rakousko a vaší vynikající diplomacii... ve Vídeňském shromáždění... které zajišťuje mír v celé Evropě. | Герр Бетховен, предлагает то, что он напишет грандиозную ораторию... Восхваляя Австрию и вашу блистательную дипломатию... И венский конгресс... |
Nemůžu velet hlídkám, když celý batalion zajišťuje hlídky. | Не могу командовать пикетом, когда весь батальон в карауле. |
A někdy zajišťuje věci i za zády bezpečnosti. | Он умудряется делать это за спиной у службы охраны. |
Ten statek zajišťuje velkou prosperitu okolí. | И своим процветание обязан этому большому поместью. |
Lemování dámských šatů mi zajišťuje příjem, ale ne pohyb. | Пошив женских платьев обеспечивает мой скромный доход, но как замена физическим упражнениям он не очень эффективен. |
Samotný obchod si zajišťuje přežití tak, že nutí zakázníky zaměřovat se na drobné odlišnosti ve stylu více než na kvalitu a trvanlivost. | Этот бизнес обеспечивает собственное выживание, заставляя потребителей обращать внимание на внешний вид товара вместо его качества и полезности. |
Jídlo na svatbě zajišťuje její sestra. | Её сестра готовит на свадьбе. |
ZAJIŠŤUJE - больше примеров перевода