ZAJIŠŤUJÍCÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAJIŠŤUJÍCÍ фразы на чешском языке | ZAJIŠŤUJÍCÍ фразы на русском языке |
ZAJIŠŤUJÍCÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAJIŠŤUJÍCÍ предложения на чешском языке | ZAJIŠŤUJÍCÍ предложения на русском языке |
Je to virus zajišťující nesmrtelnost. | Кандидат на Hобелевскую пpемию. Это ещё не всё. |
A... výměnou za spolupráci, seržant Grimaldi očekává... obvyklou ochranu, zajišťující jeho osobní bezpečnost, poskytnutí nové identity... a bydliště, pokud to bude nutné. | И... в обмен на сотрудничество сержант Гримальди... рассчитывает на защиту его личной безопасности получение новых персональных данных и смену места жительства... при необходимости. |
Kdysi to byla instituce zajištující bezpečnost Cardassie. | Когда-то мы были организацией, преданной делу защиты Кардассии. |
Takže zaměstnanci vyrazili na Catalinu... a tým zajišťující osvětlení, měl zatím příležitost, kterou potřebovali. - Vzduch je čistý | Тем временем сотрудники направлялись на Каталину, оставив бригаде электриков, которые вешали новые лампы, наилучшие условия. |
... pokračující úsilí k zachování jejich domova zajišťující přežití budoucích generací. | ...непрерывные усилия на сохранение их среды обитания гарантируют сохранение популяции в будущем. |
Pevný právní systém zajišťující, že nikdo nebude spory řešit po svém, jako se to často děje v jiných vězeních. | Нерушимый свод правил гарантирует, что никто не решает конфликты самостоятельно... как часто бывает в других тюрьмах. |
Ethan vložil do své práce srdce, ale vždy byla omezení, zajišťující zničení Marthy. | Итан всю душу вкладывает в работу, но из-за вечных запретов% Марту всегда уничтожают. |
Dělící stěna působí jako fyzikální bariéra, zajišťující anonymitu během spontánního aktu páření, nebo orálního sexu, nebo aspoň honění. | Перегородка играет роль физического барьера который обеспечивает анонимность в течение всего спонтанного акта совокупления минета, или на крайний случай, работы руками. |
Trčíme tu zajišťující světově největší evidenci, zatímco všichni ostatní jsou venku a řeší aktuální případy. | Мы возимся с самыми мерзкими вещдоками на свете пока остальные занимаются важными делами. |
Doručili jsme Svatou bulu papežskou, zajišťující jim věčná práva na ten obrovský nový kontinent... | Мы издали священную папскую буллу, дарующую им вечные права на этот бескрайний новый континент. |
Scientia spolupracuje s místními úřady poskytuje potřebnou techniku, zajišťující změnu školy k lepšímu. | омпани€ "—айенша", при поддержке местных властей, предоставила необходимую технологию, чтобы помочь этой школе изменитьс€ к лучшему. |
Její dcera podepsala smlouvu zajišťující práva na jakékoliv použití jejích fotek. | Ее дочь подписала контракт, дающий право всем использовать ее фотографию. |
Musíme zjistit majitele přes společnost zajišťující alarm. | Мы узнаем кто владелец в компании по установке сигназизаций. |
Je to čest, konečně poznat muže, co řídí tu skvělou ochranku, zajišťující bezpečné podnikání. | Ну, это честь наконец-то встретить человека стоящего за теми прекрасными охранниками, которые обеспечивают здесь безопасный бизнес. |
Svědkové v Římě rovněž potvrzují vůli, zajišťující rodině bydliště v Římě a ve vile tady v Capuy. | Свидетели в Риме также подтверждают волеизъявление, предоставляющее семье поместье в Риме и виллу здесь, в Капуе. |