ZÁKLADEM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZÁKLADEM фразы на чешском языке | ZÁKLADEM фразы на русском языке |
byla základem | была основой |
City, které pociťoval, netíženy základem | Эти чувства, судя по |
City, které pociťoval, netíženy základem | Эти чувства, судя по его |
City, které pociťoval, netíženy základem | Эти чувства, судя по его словам |
je jeho základem | системы. Это её фундамент |
je jeho základem | Это её фундамент |
je základem | основа |
je základem | это основа |
je základem naší | это основа нашего |
jeho základem | её фундамент |
jsou základem | основа |
jsou základem tohoto národa | наша опора |
které pociťoval, netíženy základem | Эти чувства, судя по |
které pociťoval, netíženy základem | Эти чувства, судя по его |
které pociťoval, netíženy základem | Эти чувства, судя по его словам |
ZÁKLADEM - больше примеров перевода
ZÁKLADEM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZÁKLADEM предложения на чешском языке | ZÁKLADEM предложения на русском языке |
Jako vedoucí německého úřadu práva, můžu říci, že základem Národně-socialistického státu je národní socialistické právo. | Как Руководитель Германской юридической службы... Я могу сказать, что разумеется, основой Национал Социалистического Государства... является Национал-Социалистический Кодекс. |
Co je základem toho komplexu viny, který máš? To ještě nezjistil. Je to asi někde hluboko ve mně, víte? | O, чтo ж, тoгдa в чeм ocнoвa твoeгo кoмплeкca вины? |
Tyto záležitosti jsou často základem pro velmi dlouhé a silné přátelství. | - Да, да. Такое часто случается после долгой и очень близкой дружбы. |
Její alkoholismus není základem pro mou diagnosu. | Но не ее алкоголизм стал основой диагноза. |
Zvuk se přenáší tím drátem do přístroje. Tam se zvuk nahraje na desku ale základem je, abys mluvila do mikrofonu. | Звук проходит через провод в ящик и записывается на большой парафиновый диск но в начале ты должна говорить в микрофон. |
Základem všeho je pěchota, ne tajná zbraň. | Святая простота! Ни армии, ни границ - сказка. |
Vzpomínky na toto místo budou základem mé nové knihy. | Здешние воспоминания - тема моей новой книги. |
Základem bylo vytvoření několika nemocí, řetězové reakce virů, která měla v zásadě nezměrně prodloužit lidský život. | Они хотели создать ряд новых болезней. Цепную реакцию вирусов, способных продлить жизнь человеческой клетки до бесконечности. |
Helen. Změna funkce paměti je základem psychoterapie. | Подавление воспоминаний - основа психотерапии. |
Nevidím nic než státní systémy namočené ve zlatě, pýše a krvi a nikde nenacházím sladkou humanitu a pokojnou zdrženlivost která by měla být základem sociální dohody | Я вижу лишь конституции замешанные на золоте, гордыне и крови. И нигде не вижу нежной человечности и беспристрастной сдержанности которые обязаны быть основанием общественного договора. |
Jste přesvědčen, že základem velení je logické uvažování. | Вы никогда этого не говорили, но вы всегда думали, что логика - лучшая основа для руководства. Я прав? |
Transtator je základem všech našich důležitých přístrojů ... | А на его основе создано все наше оборудование. - Важнейшее. - Думаете, это серьезно? |
- Ta raketa je základem našich problémů. | - Я говорю вам, та ракета причина всех наших проблем. |
Atak, jak bychom si přáli, aby štěstí objalo celou společnost lidskou, tak si přejeme i štěstí těchto dvou lidí, kteří se milují nevinnou láskou. Neboť štěstí soukromé je základem štěstí obecného, tak jako je rodina základem státu. | Так, как мы все желаем, чтобы счастье объяло все человечество, также желаем и этим двум любящим созданиям чистой любви, потому что личное счастье - это основа счастья общественного, поскольку семья - основа государства. |
A to nejen mnou, ale také osobou, jejíž tajná výpověď před velkou porotou, byla základem tohoto článku. | ..исходит не только от меня, но и от человека, который выступил перед лицом Большого Жюри... Тайного Жюри, на основе выступления в котором, они сделали свою статью. |
ZÁKLADEM - больше примеров перевода