ZAKLÍNAT ← |
→ ZAKLÍNOVÁNÍ |
ZAKLÍNIT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAKLÍNIT фразы на чешском языке | ZAKLÍNIT фразы на русском языке |
ZAKLÍNIT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAKLÍNIT предложения на чешском языке | ZAKLÍNIT предложения на русском языке |
Nemůžu to zaklínit. | Давай! Не идет! |
Muselo se to nějak zaklínit ve dveřích. | Его как будто заклинило в проеме. |
Opatrně zkus zaklínit kamínek do vrtule, aby se přestala točit. | Втисни камушек в вертелку чтобы она не вертелась. |
Šlehne si mix heráku a koksu, pak ztratí vědomí, padne mezi záchod a vanu a podaří se mu tam pěkně zaklínit. | Он ширнулся и отрубился. Упал между толчком и ванной. Крепко вклинился. |
Pomoz mi pokusit se zaklínit tenhle malý kousek PVC za tuhle podpěru. | Помоги мне вставить этот кусок ПВХ за этот поддерживающий рычаг. |
Můžeme na tom pro srandu sedět, nebo to můžu někam zaklínit. | Мы можем сидеть на ней ради развлечения или вклинить куда-нибудь. |
Kdokoliv toto udělal, musel vědět, že je sedmi-milimetrový svazek hlavního kabelu ve ventilaci, takže za ní mohl bombu zaklínit. | Кто бы за этим не стоял, он должен был знать о семимиллиметровом кабеле в вентиляции, чтобы установить взрывчатку прямо за ним. |