ZAKŘIČÍŠ ← |
→ ZAKŘIKNUTÝ |
ZAKŘIKNOUT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAKŘIKNOUT фразы на чешском языке | ZAKŘIKNOUT фразы на русском языке |
ale nechtěla jsem to zakřiknout | но боялась сглазить |
Nechci nic zakřiknout | Не хочу сглазить |
nechci to zakřiknout | боюсь сглазить |
Nechci to zakřiknout | Не хочу сглазить |
Nechci to zakřiknout, ale | Не хочу сглазить, но |
Nechtěl jsem to zakřiknout | Я не хотел сглазить |
nechtěla jsem to zakřiknout | боялась сглазить |
nic zakřiknout | сглазить |
to zakřiknout | сглазить |
to zakřiknout, ale | сглазить, но |
zakřiknout | сглазить |
zakřiknout, ale | сглазить, но |
ZAKŘIKNOUT - больше примеров перевода
ZAKŘIKNOUT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAKŘIKNOUT предложения на чешском языке | ZAKŘIKNOUT предложения на русском языке |
Nechci to zakřiknout, ale máme puls. | Можете не танцевать, но это пульс. |
Nechci to zakřiknout, ale myslím, že zítra budu mít vše uzavřené. | Может, не стоило об этом говорить, боюсь сглазить, но кажется, завтра мы поставим последнюю точку. |
[VA Linux ocenil své nové akcie na $30 a zvolil obchodní symbol LNUX] Nechceme, nechceme, nechceme to zakřiknout." | Мы не хотим, не хотим об этом говорить. Мы просто не хотим сглазить." |
Jo, zjistil jsem to už před půl hodinou, ale nechtěl jsem to zakřiknout. | Я понял это ещё полчаса назад, но ничего тебе не сказал. Не хотел сглазить. |
Nechci to zakřiknout, ale vypadá to nadějně. | Я боюсь это говорить, но, похоже, есть надежда. |
Ti, co ještě spí s manželkama, to obvykle nechtějí zakřiknout. | Нет, нет! Те, кто ещё занимаются сексом с жёнами, обычно не хотят сглазить и помалкивают. |
Nechci to zakřiknout, ale myslím, že sem našla "toho pravého". | Не хочу торопиться, но, кажется, я нашла порядочного человека. |
Daří se nám - nechci to zakřiknout. | Cмотри, как хорошо пошло! Не хочу, чтобы что-то испортилось. |
Ty to chce zakřiknout? | Хочешь навлечь несчастье?" |
Nechtěl jsem to zakřiknout. | - Просто боялся сглазить. - Не скромничай! |
Zatím nemám oficiální nabídku a nechci to zakřiknout, ale sorry, brácho, asi poletíš sám. | Предложения мне не сделали, и я боюсь сглазить его, но... прости, братюнь, полетишь один. |
Nechceme to zakřiknout, ale... | Мы не хотим сглазить, но... |
Nechci to zakřiknout. | Я не хочу принести несчастье. |
Muži, který se snaží o dokonalý týden, to nesmíš zakřiknout. | Вторая: не сглазь мужчину, который почти закончил идеальную неделю. |
- Nechceme to zakřiknout. | - Мы ведь не хотим спугнуть его. |
ZAKŘIKNOUT - больше примеров перевода