ZARUČENĚ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZARUČENĚ фразы на чешском языке | ZARUČENĚ фразы на русском языке |
zaručené | гарантий |
zaručené | гарантированно |
zaručeně | гарантирую |
zaručeně | точно |
Zaručené peníze | Деньги в банк |
zaručené zničení | гарантированное уничтожение |
zaručené, že | гарантий, что |
ZARUČENĚ - больше примеров перевода
ZARUČENĚ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZARUČENĚ предложения на чешском языке | ZARUČENĚ предложения на русском языке |
Musíme přejít tudy a dál na západ. Zaručeně. | Наш путь на Запад лежит через эту местность, это уж точно. |
Paní Sloanová zaručeně umí pečené kuře. | Миссис Слоун явно умеет пожарить курицу. |
Protože ti, co připravují útoky proti německým ozbrojeným silám, porušují zákony okupační mocnosti, zaručené mezinárodními dohodami. | Если вы заговорите сами и убедите сделать это вашего друга, вы лишь исполните свой долг священника и гражданина. Я поясню. Люди, готовящие покушения и саботаж против немецких вооружённых сил, нарушают права оккупационной державы, гаран- тированные международными соглашениями. |
Ten kluk musel ten křik zaručeně slyšet. | Значит, мальчик должен был слышать ее крик. |
Ten den, kdy vystoupím do horských výšin, bude zaručeně sněžit. | Обязательно пойдет снег, когда я взойду на вершину. |
Řeknou, jaké jsou v tom přísady a jak to zaručeně vyhubí všechny druhy hmyzu na světě. | Они пишут, какие ингредиенты... И как они гарантируют избавление от насекомых во всем мире... |
Jestli bude Ernst Janning shledán vinným, zaručeně to přinese i nějaké následky. | Если признать Эрнста Яннинга виновным, необходимо учитывать следующее. |
Ale ta zaručeně nelhala. To se pozná tady, pane. | - Я возьму на себя защиту ребенка! |
- Jsem díký ní zaručeně neodolatelný. | - Гарантировано делает меня неотразимым. |
Jen jsme vešli, poznal jsem, že zaručeně vyhrajem | Напрасна паника, не так ли? |
Prodej to a já ti ty prachy ztrojnásobím, zaručeně. | Продай ее и я утрою твои деньги, гарантирую. |
Potrestám tě jen pro tvé dobro, na zaručeně měkkém místě. | Ради твоего исправления, по мягкому надежному месту. |
Souhlasím. Zaručeně jsou to dva muži. | Безусловно, их двое. |
Zaručeně si můžeme dovolit přerušit spojení na krátkou dobu nutnou k její výměně. | Мы определённо можем обойтись без связи совсем недолго, пока не заменим блок. |
A zaručeně to nikdo nezvládne lépe než můj věrný sluha. Edgar. | И никто не справится с этим лучше, чем мой преданный Эдгар. |
ZARUČENĚ - больше примеров перевода