DEGRADOVAT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DEGRADOVAT фразы на чешском языке | DEGRADOVAT фразы на русском языке |
degradovat | деградировать |
degradovat | понизить |
DEGRADOVAT - больше примеров перевода
DEGRADOVAT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DEGRADOVAT предложения на чешском языке | DEGRADOVAT предложения на русском языке |
Nechal jste se degradovat na vojína a přeložit k pěchotě. | И вдруг в чине рядового Вы оказываетесь на Богом забытой базе. |
Ve vyrovnávací paměti. Ale jestli tam zůstanou, začnou rychle degradovat, | Но структуры начнут деградировать, если не использовать их немедленно. |
Vyrovnávací paměť ztrácí soudržnost, vzorce začnou brzy degradovat. | Буфер памяти теряет целостность. Структуры начнут разрушаться в любую секунду. |
- Mohl bych tě degradovat. | Я могу отправить тебя за это в отставку. |
Je jen otázkou času, kdy začne můj program degradovat. | Это только вопрос времени, когда моя программа начнет деградировать. |
Můj emitor začíná degradovat. | Мой эмиттер начинает деградировать. |
No, pokud se chcete takhle sám degradovat, tak... | Я думаю, Вы заслужили право принимать решение о понижении. |
Chcete mě degradovat? | Вы хотите меня разжаловать? |
Neříkají degradovat měnu, znehodnotit měnu, ani oškubat lidi, kteří mají úspory. | Они не говорят: понижайте валюту. Они не говорят: обесценивайте валюту. Они не говорят: обманывайте богатых. |
Přirozeně, jelikož oni jsou oligarchové, budou se snažit degradovat úroveň životního standardu rozsáhlé většiny populace. | Естественно, поскольку они олигархи, они хотят попытаться понизить уровень жизни подавляющего большинства населения. |
Před dvěma měsící mluvil o tom jak mě udělá partnerem, a teď se mě snaží degradovat a já mu dám tohle. | Два месяца назад он говорил о том, чтобы сделать меня партнером, сейчас он смотрит, как бы унизить меня и я позволяю ему это. |
Mohl by mě degradovat na kapitána, což mi sníží důchod a staví mě na stejnou pozici, jako Taylora. | Понизит меня до коммандера, это сократит мою пенсию и поставит в один ряд с Тейлором. |
Už není místo, aby ho degradovat. | Теперь его больше некуда переводить, конгрессмен. |
A oni ho chtějí degradovat? | Они собираются понизить его? |
Člověk by to měl zkusit zvednout než začne něco degradovat. | Сначала вы должны поднять что-то, прежде, чем его понизить. |
DEGRADOVAT - больше примеров перевода