DĚKUJ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DĚKUJ фразы на чешском языке | DĚKUJ фразы на русском языке |
a děkuj | и благодари |
a děkuj Bohu | и благодари Бога |
děkuj | благодари |
děkuj | спасибо |
děkuj Bohu | благодари Бога |
děkuj Bohu, že | благодари Бога, что |
DĚKUJ - больше примеров перевода
DĚKUJ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DĚKUJ предложения на чешском языке | DĚKUJ предложения на русском языке |
Děkuj nebi, že mě máš. Teď vypadni. | Тебе повезло, что я к тебе так отношусь. |
Děkuj Bohu za jeho milosrdnost. Dostala ses na takovýhle dvorec a jsi tu jako člen rodiny. Ale stejně zůstaneš parchantem. | Ты должна быть благодарна Богу за его милость, позволяющую тебе жить здесь даже, если ты ведешь себя как животное. |
Ne, ne, ne, já nechci, děkuj! . | Нет, нет, спасибо, я не хочу... |
Takže jak si tak žiješ, děkuj bohu, že jsi jen nešťastná. | Но пока ты жив, ты благодарен даже несчастьям. |
Děk... děkuj... vám... | Смазка есть. |
- Dekuj se. | Прячься. |
- Mockrát děkuj... | - Большое тебе спасибо. |
- No, to by mohl být začátek... - Ginny, tolik ti děkuj... | Что ж... делайте, как знаете, это только начало. |
- Obojí, děkuj... | - И то и другое. Спасибо. |
A děkuj, že si přijela. | Спасибо, что навестила. |
Děkuj svému Bohu. | И все благодаря твоему богу. |
Děkuj Bohu, že jsme byli nablízku. | Благодари Бога, что мы подвернулись. |
Děkuj za štěstí svému talentu. | Твоё везение велико, как твой талант. |
Děkuj za své štěstí, že tvou cestu klestím, a buď rád, a buď rád, | Подумайте! Пока я еще у вас есть. Меняйтесь! |
Po tom co`s to sprasil minulou sezónu děkuj Bohu, že jsi vůbec v tý zatracený výstroji, hernajz! | После того, что ты отмочил в прошлом сезоне благодари Бога, что ты все ещё носишь форму! |
DĚKUJ - больше примеров перевода