ZMAŘENÍ ← |
→ ZMAŘENÝ ŽIVOT |
ZMAŘENÝ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZMAŘENÝ фразы на чешском языке | ZMAŘENÝ фразы на русском языке |
zmařeny | оборвались |
ZMAŘENÝ - больше примеров перевода
ZMAŘENÝ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZMAŘENÝ предложения на чешском языке | ZMAŘENÝ предложения на русском языке |
Mé plány byly mnohokrát zmařeny. My plans have been frustrated by a mere chance. | Мои планы сорвал случай. |
které byly zmařeny? | Что насчет жизней, которые уже потеряны? |
Vím totiž o životech, které byly zmařeny, krvi, která byla prolita, abych tady mohla být a mít svoji vlajku. | Потому что знаю тех, чьи жизни отданы... ради того, чтоб я могла быть здесь и иметь этот флаг. |
Ano, budou zmařeny nevinné životy ve jménu vyššího dobra. | Это так, невинные люди погибнут, но во имя высшей миссии. |
Nazdraví Nazdraví Velmi vyjímečné, když myslíš Tisíce let vědy budou zmařeny. | Твоё здоровье. необычно правда? |
Teď si odhalil své karty. Zmařený mimochodem. | Итак, ты поставил все на карту, и ты проиграл, кстати. |
Za každý život, který Fénix zachrání, budou jiné zmařeny. | За каждую спасенную жизнь Феникс забирает несколько других. |
Miliony životů byly zmařeny. Tímto zákeřným činem Dr. Manhattana. | Внезапно оборвались миллионы жизней это зло совершил сам доктор Манхэттен. |
Den zářivé slávy. Zmařený temnými mračny. | День, oзаpенный славoй и oмpаченный чеpнoй тучей. |
Vaše plány byly zmařeny. | Война предотвращена. Мм. |
To by ty dva životy byly zmařeny zbytečně. | Если мы сдадимся, значит, их жизни были отданы напрасно. |
Jako tady, zmařený mladý život. | Да, насчет этого, молодость уже потрачена. |
Sledovala jste své touhy a ty byly zmařeny. | Вы поддались своим желаниям, но все сорвалось. |
Dva životy byly zmařeny, třetí je na pokraji zničení. O tomhle se nežertuje. | Уже погибли двое, жизнь третьего находится на волоске. |
Zmařený počítačový virus. | "Компьютерный вирус потерпел крах". |
ZMAŘENÝ - больше примеров перевода