ZNAMÉNKO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZNAMÉNKO фразы на чешском языке | ZNAMÉNKO фразы на русском языке |
červené mateřské znaménko | красное родимое пятно |
Má mateřské znaménko | У него есть родимое пятно |
mám znaménko | Есть родинка |
mám znaménko | У меня родинка |
mám znaménko ve | Есть родинка в |
mám znaménko ve tvaru čtyřlístku | Есть родинка в форме четырёх листиков |
mám znaménko ve tvaru čtyřlístku | Есть родинка в форме четырёх листиков клевера |
mateřské znaménko | родимое пятно |
mateřské znaménko | родинка |
mateřské znaménko | родинку |
Mateřské znaménko | Это родинка |
mateřské znaménko na | родимое пятно |
mateřské znaménko na | родимое пятно на |
mateřské znaménko na | родинка на |
mateřské znaménko ve | родимое пятно в |
ZNAMÉNKO - больше примеров перевода
ZNAMÉNKO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZNAMÉNKO предложения на чешском языке | ZNAMÉNKO предложения на русском языке |
Má na pravé tváři mateřské znaménko A na levé noze jí chybí malíček! | На правой щеке у нее родинка, а на левой ноженьке нет мизинчика. |
Má na pravé tváři mateřské znaménko. | У нее на правой щеке родинка. |
- to je znaménko. | - Родинка. |
Ale když se svlékneme, jedna věc je jistá: Dole na zádech na tom samém místě máme stejné znaménko, jaké měl na tváři. | Это незаметно, но когда мы раздетые, видно, что у нас обеих на пояснице (это забавно) есть такая же родинка, какая была у него на щеке. |
Protože můj syn by měl mít na zadku znaménko. | Потому что у моего должно быть родимое пятно на попе. |
Znaménko? | -Родимое пятно? |
Znaménko jako kapka vína, okrouhlé a červené. | -Как от вина: круглое и красное. |
Já mám to znaménko také. Mojí předkové ho měli také. | Это пятно есть у меня, и было у моего отца. |
Mateřské znaménko na levém stehně. Jestli mě podrazíte, pomalu se udusí. | И без фокусов иначе девочка умрёт от удушья." |
Je to něco jako mateřské znaménko. | Своего рода родинка. |
Má mateřské znaménko. | У него есть родимое пятно. |
Řekneme, že je to mateřské znaménko. | Мы скажем им, что это родинки. |
Cokoli uděláš, nic neříkej na jeho znaménko, protože se nasere. | Короче. Главное - не говори ничего про его родимое пятно. Иначе он может впасть в ярость. |
Ty vole, jseš si jistý, že je to znaménko? | Слушай, а ты уверен, что это родимое пятно? |
Krátké vlasy, bruneta, 170 cm, mateřské znaménko na levém ňadru, po apendektomii, platinový snubní prsten. | Брюнетка, 168см, родинка на левой груди, шрам от аппендицита,... платиновое кольцо. |
ZNAMÉNKO - больше примеров перевода