ZPÁTEČNICKÝ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZPÁTEČNICKÝ фразы на чешском языке | ZPÁTEČNICKÝ фразы на русском языке |
ZPÁTEČNICKÝ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZPÁTEČNICKÝ предложения на чешском языке | ZPÁTEČNICKÝ предложения на русском языке |
Chápej, že Arvid na všechno kouká zpátečnicky. | Занешь, Арвид воспринимает все наперекосяк. |
To protože na všechno koukáš zpátečnicky. | Все потому, что ты воспринимаешь все наперекосяк. |
To je ten rozdíl mezi tebou a mnou, vždyacky jsem viděl dál... Ty jsi naproti tomu, byl vždycky trochu zpátečnický. | Это и есть разница между мной и тобой, Брайан, я всегда мог видеть наперед, а ты надо сказать, всегда был немного близорук. |
Z Charming jsi odjela, protože bylo krvesmilný, zpátečnický a omezený. | Ты оставила Чарминг, потому что он был инцестным, отсталым и с очень узким сознанием. |
A kromě toho: laskavý, pozorný a není zpátečnický. A hezký. | К тому же он внимательный, умный, дальновидный... и красивый. |
Váš tým může být zbrklý a zpátečnický, řediteli. | У вас вспыльчивая и противодействующая команда, Директор. |
Nejsem Charles Manson, i když si to váš zpátečnický mozek myslí. | Вряд ли я похож на Чарльза Мэнсона, это в вашем отсталом уме такое могло засесть. - Дэвид... |
Je trochu... zpátečnický. | Он немного...уличный. |
To je totálně zpátečnický. | Даже на BBC и Sky. |
Vyroste z něho Tietjens - zpátečnický a sentimentální. | Он вырастет настоящим Тидженсом - сплошная сентиментальность и тоска по прошлому. |
- Je to zpátečnický zákon. - Možná, ale je to zákon platný už od roku 1996. | - Возможно, но это закон, и он написан в 1996 году. |
- To je způsob jak dosáhnout určitý zpátečnický utopie. - | Что можно достигнуть чего-то вроде утопии былого |
Ne, to je zpátečnický pohled. | Нет. Это устаревшее мышление. |
Nejsi zpátečnický, ale pokrokový. | Вы не реакционирующая. Вы прогрессивная партия. |
Takový způsob uvažování je zpátečnický a hloupý. | Но такое мышление, Дуг, просто реакционное и глупое. |