DĚLICÍ ČÁRA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DĚLICÍ ČÁRA фразы на чешском языке | DĚLICÍ ČÁRA фразы на русском языке |
dělící čára | черта |
je dělící čára | черта |
DĚLICÍ ČÁRA - больше примеров перевода
DĚLICÍ ČÁRA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DĚLICÍ ČÁRA предложения на чешском языке | DĚLICÍ ČÁRA предложения на русском языке |
Víš, synku, mezi láskou a nevolností je velmi tenká dělící čára. | Видишь, сын, тошнота перешла в любовь. |
Právě tady je dělící čára. | Вот черта. |
- No, a kde je ta dělící čára? | - И где проходит разделительная линия? |
Ve svojí podstatě je u nich všech velmi jasná dělící čára mezi tvůrcem a konzumentem. | Кино. В сердце всего этого очень ясное различие между производителем и потребителем. |
Neboť je to důkaz, že se mezi námi a nepřítelem se vytvořila jasná dělicí čára. | Потому что это доказывает, что мы провели чёткую разделительную линию между нами и врагом. |
Mezi láskou a nenávistí je hodně tenká dělící čára. | Любовь, ненависть. Слова настолько близкие... |
Kde je ta dělící čára mezi tím, co si pamatuješ a co ne? | Где знак дроби между числителем с хернёй, которую ты просто знаешь, и знаменателем с хернёй, которую ты помнишь? |
Dlouhá léta se říkalo, že mezi uměním a komercím je dělící čára. | Принято считать, что между искусством и бизнесом проходит черта. |
Informátor přestane být zdrojem informací, pomyslná dělící čára se rozmaže. | Объект перестаёт быть источником информации, границы стираются. |
Kromě toho je to jasná dělicí čára. | Это создает четкую границу. |
DĚLICÍ ČÁRA - больше примеров перевода