ŽÁDAL контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ŽÁDAL фразы на чешском языке | ŽÁDAL фразы на русском языке |
a žádal | и попросил |
a žádal | и просил |
a žádal mě | и попросил |
a žádal o | и просил о |
abych tě žádal | чтобы просить |
abys mě žádal | чтобы ты делал мне |
abys mě žádal o | ты делал мне |
abys mě žádal o ruku | ты делал мне предложение |
co jsem tě žádal | что я просил |
co jsem tě žádal? | что я просил? |
co jsem vás žádal | что я просил |
co jsem žádal | то, что я просил |
co jsem žádal | чем я просил |
co jsem žádal | чем я прошу |
co jsem žádal | что я просил |
ŽÁDAL - больше примеров перевода
ŽÁDAL контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ŽÁDAL предложения на чешском языке | ŽÁDAL предложения на русском языке |
Žádal, abyste se se svými doklady dostavila na policejní stanici. | Вас вызывают в участок со всеми документами. |
Bylo by mi u prdele, i kdyby ti to zadal Papež. | Да хоть Папа Римский тебе это поручи! |
Když jsem sem přišel, žádal jsem vás snad o levný pokoj? | Когда я пришел, я просил дешевый номер? Ответьте. |
A já jsem vás jen žádal, abyste mě nechal prozkoumat vaši zprávu bez vyrušování. | А я всего лишь просил не мешать мне проверять Ваш отчет. |
Tak jsi mě žádal o ruku. | Ты это говорил, когда звал меня замуж. |
Má sekretárka mˇ rekla, že pan Bryan žádal o schuzku. | Секретарь сказала мне, что мистер Брайан хотел меня видеть. |
Později byste ho žádal. | Позже для вас это может иметь значение. |
A vždycky... jsem vás žádal, abyste byli štědřî, a vy jste byli. | Все это время... я просил вас быть щедрыми, и вы внимали. |
To je v pořádku, Ludovicu.Žádal mne o ruku. | Все в порядке, Людовик. Он просто просил, чтобы я вышла за него замуж. |
Proto žádal Krásku, aby si ho vzala. | Именно поэтому он просил Красавицу, стать его женой. |
A velmi upřímně se přiznal k velezradě, vás žádal za odpuštění a jevil hlubokou lítost. | Покаялся в измене, умоляя Прощенья вашего. |
Žádal jste o policisty v civilu. | Вы ведь сами сказали, чтобы они были в штатском. |
Žádal někoho o radu. | Звонил кому-то за советом. |
Proč jste žádal Otce Lavella, aby si prohlédl tělo? | -Моше, почему Вьы попросили отца Лавеля посмотреть на тело? |
A tady je kopie nápisů z olejového džbánu... o kterou jste mě, mimochodem, žádal. | Кстати, вот копия надписи на кувшине. |
ŽÁDAL - больше примеров перевода