ŽE JEDNOHO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ŽE JEDNOHO фразы на чешском языке | ŽE JEDNOHO фразы на русском языке |
a že jednoho dne | и однажды |
a že jednoho dne budu | и однажды стану |
doufala, že jednoho dne | надеялась, что однажды |
Doufám, že jednoho | Надеюсь |
Doufám, že jednoho | Надеюсь, что |
Doufám, že jednoho | Я надеюсь, она |
doufám, že jednoho | я надеюсь, что |
doufám, že jednoho dne | надеюсь, что когда-нибудь |
doufám, že jednoho dne | надеюсь, что однажды |
Doufám, že jednoho dne budete | Хочется думать, что однажды ты |
Doufám, že jednoho dne budete | Хочется думать, что однажды ты станешь |
já vím, že jednoho | я знаю |
jako ty, a že jednoho dne | похож на тебя, и однажды |
Jenom mi řekni, že jednoho dne | Просто скажи, что однажды у |
Jenom mi řekni, že jednoho dne | Просто скажи, что однажды у нас |
ŽE JEDNOHO - больше примеров перевода
ŽE JEDNOHO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ŽE JEDNOHO предложения на чешском языке | ŽE JEDNOHO предложения на русском языке |
Doufám, že jednoho dne to budeme Josh a já. Opravdu doufám. | Надеюсь, однажды у нас с Джошем будет свадьба. |
Vypadá to, že jednoho z vašich seberu. | Надо взять кого-то из ваших ребят. |
Říkal, ... že jednoho dne, až budu na moři,... ucítím vůni země. | Сказал, что я почувствую землю там, где ее не будет. |
Jestliže se opravdu bojíš umírání... tak budeš žít ve strachu po celý zbytek života... protože víš že jednoho dne to přijde některý den, kterýkoliv den. | Слушай, если бояться смерти, то будешь трястись всю жизнь, потому что будешь знать, что этим кончится. |
Obávám se, že jednoho dne se s ní budeme muset rozloučit. | Я боюсь, что скоро наши дороги разойдутся |
Bojím se, že jednoho dne mě nechá pověsit. | Я боюсь, что однажды он меня оставит в беде. |
Říkal, že jednoho dne budeme spolu spát, ale ne dnes. | Он сказал: "однажды мы переспим, но не сейчас". |
Já myslím, že jednoho dne se mi zase začne chtít. | Я уверена, что желание вернётся ко мне. |
Když si pomyslím, že jednoho dne tě dají jednomu s parukou... | Придет время, и тебя запрут в клетке, с таким вот красавчиком, как этот. |
Dáváte nám volnou ruku pro práci v našem městě s tím, že jednoho krásného dne dostanete přístroj a nákresy? | Предоставляете ли вы нам право одним сделать это дело, и в одно прекрасное утро притащить аппарат и чертежи? |
Vím, že jednoho dne za to budu muset pykat. | Я знаю, что однаждь* мне придется искупить свою вину. |
Vypravuje se, že jednoho mlhavého večera šli dva opilci k hrobu svého přítele. | Есть история: приходят сюда двое пьянчуг не то ночь, не то туман, ищут они могулу своего дружка. |
Poslyšte, počítám s tím, že jednoho dne budu váženou osobností. | Слушай, я скоро стану знаменитым. |
Na vysvětlování není čas. Říkám, že jednoho z vašich lidí právě... | Нет времени на объяснения! Как я уже сказал, один из ваших людей был ... |
Je těžké si představit, že jednoho dne můžeš být bezvýznamný. | Так страшно в один прекрасный день понять, что ты никому не нужна. |
ŽE JEDNOHO - больше примеров перевода