DESATERÝ ← |
→ DESATURACE |
DESÁTNÍK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DESÁTNÍK фразы на чешском языке | DESÁTNÍK фразы на русском языке |
? Desátník | Капрал |
a desátník | и капрал |
co dělal desátník | перемещения капрала |
dělal desátník | перемещения капрала |
desátník | капрал |
desátník | капралом |
desátník | младшим капралом |
Desátník Armstrong | капрал Армстронг |
desátník Barrow | капрал Бэрроу |
Desátník Bower | Капрал Бауэр |
Desátník Camara | Капрал Камара |
desátník Clark | капрал Кларк |
desátník Collins | капрал Коллинз |
desátník Collins si | капрал Коллинз |
desátník Crowe | капрал Кроу |
DESÁTNÍK - больше примеров перевода
DESÁTNÍK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DESÁTNÍK предложения на чешском языке | DESÁTNÍK предложения на русском языке |
Jo, desátník Stanislaus Katczinsky, 306. | Да, капрал Станислав Катчинский, 306. |
- Desátník Leroux z Francie, parlementaire. | - Франция, капрал Леру, парламентёр. |
Desátník Nym a ty budete přátelé. | Помирись, капрал Ним; да ну же, помирись. |
Desátník James Dennis. | Капрал Джеймс Деннис. |
Prewitte, u trubačů jste byl desátník. | Пруит, Вы были капралом. |
Už zítra ze mě bude desátník. | Это же все для капрала! Беги. |
Desátník spal v přízemí, u dveří, od nichž měl klíč. | У надзирателя ключ. |
Zde leží desátník Thomson, číslo nula-jedna-dva- tři-čtyři-pět-šest-sedm. | Здесь лежит капрал Херберт Томсон... порядковый номер ноль-один-два- три-четыре-пять-шесть-семь. |
A ještě další dva desátník Weaver a ten Američan. | И двое других тоже, капрал Уивер и американец. |
Desátník by měl vědět, kolik má pod sebou mužů. | Капрал должен знать, сколькими людьми он командует. |
Desátník Paris a vojín Lejeune se hlásí, pane. | Капрал Пэрис и рядовой Лежён прибыли. |
Ve jménu francouzského lidu... Desátník Phillip Paris, vojín Maurice Ferol... a vojín Pierre Arnaud ze 701-ního pluku... byli shledáni vinnými ze zbabělosti před nepřítelem... a budou neprodleně popraveni výstřelem z pušky... v souladu z rozsudkem vojenského polního soudu. | От имени французского народа... капрал Филип Пэрис, рядовой Морис Ферол и рядовой Пьер Арно... из семьсот первого полка... признаны виновными в трусости перед лицом врага и будут... безотлагательно расстреляны... в соответствии с решением трибунала. |
Měli jsme přísahu domobrany, a teď jsem desátník Peterson z ohijských dobrovolníků. | И теперь я капрал Питерсон. Волонтёр Огайо. |
Desátník Bill Carson. | Вот. Капрал Билл Карсон, |
Desátník Seymourová vás seznámí s vašimi povinnosti. | Капрал Сэймур, разъяснит Вам дальнейший план действий . |
DESÁTNÍK - больше примеров перевода