DOPRAVNÍ ŠPIČKA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DOPRAVNÍ ŠPIČKA фразы на чешском языке | DOPRAVNÍ ŠPIČKA фразы на русском языке |
dopravní špička | пик |
dopravní špička | пробки |
dopravní špička | час пик |
DOPRAVNÍ ŠPIČKA - больше примеров перевода
DOPRAVNÍ ŠPIČKA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DOPRAVNÍ ŠPIČKA предложения на чешском языке | DOPRAVNÍ ŠPIČKA предложения на русском языке |
Teď není dopravní špička. | Ёто не час пик. |
Byla dopravní špička... a já zastavila vedle malého zeleného náklaďáku. | Машин было много. Я остановилась рядом С зеленым пикапом. |
Normální dopravní špička. | Просто "час пик". |
Blíží se dopravní špička. | Скоро час пик. |
Dopravní špička? ! | Опаздываю |
Je tady buď špatný provoz, dopravní špička, nebo podřež-si-žíly provoz. Víš, že dnes zemřelo pět lidí kvůli kouření když naskočila zelená na semaforech? | То ли просто плохое движение, то ли час пик, то ли такое движение, что кисть вывихнешь. |
Dopravní špička. | - Чaс пик. |
P.G. County má 100 vražd ročně, školství drží pohromadě zuby nehty a dopravní špička je horší než v Atlantě. | ¬ округе ѕиƒжи по 100 убийств за год, школы на ладан дышат, а пробки хуже чем в јтланте. |
- Pátky... dopravní špička. | - Пятницы... Час пик. |
Dobře, jo, ale je dopravní špička. | Я конечно могу пробиться через пробки, и привезти его в Бенеке прямо сейчас, но разве не лучше будет, если мы... |
Zrovna teď musí být dopravní špička! | Ах, какое не удачное время для пробки! |
Je dopravní špička. | Это же "Час Пик". |
Říkají tomu dopravní špička a nic se ve skutečnosti nehýbe. | Называется "час пик", а на самом деле ничего не движется. |
Začne dopravní špička. | Час-пик. |
Je dopravní špička... jestli to tam dole odpálí, mohl by zabít tisíce lidí. | Это час пик... Если устройство сдетонирует в подземке, то погибнут тысячи людей. |
DOPRAVNÍ ŠPIČKA - больше примеров перевода