EMANCIPACE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
EMANCIPACE фразы на чешском языке | EMANCIPACE фразы на русском языке |
emancipace | освобождении |
EMANCIPACE - больше примеров перевода
EMANCIPACE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
EMANCIPACE предложения на чешском языке | EMANCIPACE предложения на русском языке |
U nás emancipace mužů velice žá... žádoucí. | У нас эмансипация мужчин очень же... желанная. |
Mluví vám to dobře, ale když přijde na věc něco vám z vaší emancipace schází. | Вы всегда говорите о борьбе. Но когда до этого доходит, то вы ведете себя так, будто чего-то боитесь. |
- Emancipace, co? | - Женская эмансипация. |
Mám plno faktů, jako jsou habeas corpus, emancipace a proklamace. | Я просто, де факто.. предписание суду эмансипировать прокламацию. |
A teď tímhle projevem emancipace chceš své mámě ukázat, kým doopravdy si, abys mohla zůstat v kapele - všechno stejně vede k Davovi. | И теперь, с революционными волосами, ты собираешься заявить своей маме о том, кто ты, и ты остаешься в группе... - Все дороги ведут к Дэйву. |
A navíc je tam emancipace! | Тут речь и о правах женщин. |
Číslo Chastity je jen kurva trik některých reakcionáři Turky, aby se jejich enské emancipace. | Все это так называемое целомудрие только гре*ная уловка некоторых повернутых турков, которые хотят держать своих жен подальше от эмансипации |
Ženská emancipace. | - О, да, "Освобождение женщин". |
Emancipace se měří v centimetrech? | По-твоему, свобода женщин измеряется в сантиметрах? |
Jistě jsi si vědoma, co všechno udělali republikáni pro společenský rozvoj... Emancipace, prohibice. | Ну и, разумеется, ты в курсе, какой огромный вклад внесли республиканцы для социального прогресса, эмансипации, "сухого" закона. |
ROVNOST ČERNOCHŮM EMANCIPACE ŽÁDNOU ROVNOST ČERNOCHŮM | Наша страна была создана трудом рабов. |
Víte, že vyhlášení emancipace otroků zaselo do srdcí Irů strach. | Вы знаете, что прокламация об освобождении рабов вселила страх в сердца ирландцев. |
Opravdu emancipace stojí za všechny ty ztracené životy? | Неужели освобождение рабов стоит этих потеряных жизней? |
Možná jsem nemohl být Abraham Lincoln, ale byl jsem dnes svědkem emancipace jednoho černocha z hrozného vztahu. | Знаешь, я могу не быть Авраамом Линкольном, но я был (а) свидетелем освобождения одного черного парня сегодня... из ужасных отношений. |
Poslyšte, já nemám nic proti myšlence ženský emancipace. | Послушайте. Я ничего не имею против женщин-профессионалов. |
EMANCIPACE - больше примеров перевода