EMBLÉM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
EMBLEM | Знак |
emblém | щит |
emblém | эмблема |
emblém aliance | эмблема Альянса |
emblém aliance pro globální jednotu | эмблема Альянса Мирового Единства |
EMBLEM KING | Знак короля |
kryptonský emblém | криптонский щит |
kryptonský emblém, který | криптонский щит |
To je emblém | Это эмблема |
To je emblém aliance | Это эмблема Альянса |
To je emblém aliance pro globální jednotu | Это эмблема Альянса Мирового Единства |
EMBLÉM - больше примеров перевода
EMBLÉM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Možná taky... vlaječku, emblém mých krajanů. | Moжeт... Флaжoк - cимвoл мoeй cтpaны. |
Řekněte mi, co je to na vaší vestě za emblém? | А что это за эмблема у вас на платье? |
To je emblém aliance pro globální jednotu. | Это эмблема Альянса Мирового Единства. |
- Oficiálně, žádný Moghův rod neexistuje. Na klingonské lodi tak nemá smysl nosit rodinný emblém. | Официально, Дома Мога в Империи не существует, поэтому я вижу мало смысла в ношении его эмблемы на клингонском корабле. |
Malý emblém nebo erb bude předložen před začátkem... | Он средневековый. Небольшой знак или герб, представлен как... |
nárameníky se ruší, místo toho bude odepínací záložka, tady je emblém a zde pod fólii je možné umístit průkaz. | Больше не будет нарукавных повязок, этот наплечный ремень отстёгивается, это вместо нарукавной повязки, а удостоверение с фотографией лежит в этом кармане. |
Jako odznak či emblém. | Как медаль. |
Tenhle originální emblém, to už se často nevidí. | О, смотрите, на этом тоже эмблема. FLН. Редкая модель, раритет. |
Najdi emblém a najdeš i jeho. | Может тебе повезет больше. |
Hned jak zjistím, kdo má emblém, budeš mě mít z krku. | Как только я узнаю у кого этот щит, я тут же исчезну. |
Emblém? | Щит? |
Pamatuješ, kam jsem dal ten emblém nebo ne? | Слушай, так ты помнишь куда я положил этот щит или нет? |
Lano, chtěl po mě, abych mu pomohla najít kryptonský emblém, který už našel. | Лана, он настаивал, чтобы я помогла ему найти криптонский щит, который и так у него. |
Říkala, že jsi za ní přišel a úplně jsi zapomněl na ten kryptonský emblém, který máš. | Она говорит, что ты приходил к ней, и что ты совершенно забыл про этот криптонский щит. |
Viděl jsi mě přece předtím, než ses vydal hledat ten emblém. | Мы виделись как раз перед тем, как ты отправился в Крепость на поиски щита. |